Магия восстает
Шрифт:
— Я смотрю, ты вырос, мальчик.
Он что, назвал Кэррана мальчиком? О, да.
— Я смотрю, ты постарел, — ответил Кэрран. — Ты выглядишь меньше, чем мне запомнилось.
— Я все еще слишком большой для тебя.
— Ты никогда не был таковым, и никогда не будешь. Ты стареешь, Джарек.
— В прошлый раз я хотел убить тебя, но с тобой был Вилсон. Теперь ты совсем один. В этот раз я убью тебя. — Джарек улыбнулся, оскалив зубы.
Кэрран улыбнулся в ответ.
— Мне бы хотелось, чтобы ты набрался смелости
Если Джарек спровоцирует Кэррана на физическое насилие, вина будет на Кэрране. Даже если Кэрран победит, мы вернемся домой с пустыми руками, а Десандра вряд ли доживет до родов.
В зал вошли итальянцы из Belve Ravennati и заняли свои места на левой стороне подковы. Тетушка Би помахала Изабелле, но та ее старательно игнорировала. Рядом с ней сели два ее сына. Братья выглядели похожими друг на друга: оба темноволосые, интеллигентные, с острым взглядом и аккуратно оформленной темной щетиной. У того, кто повыше и стройнее были потрясающие глаза светло-орехового цвета, обрамленные густыми ресницами. Они создавали резкий контраст с почти черными волосами. Второй брат был ниже и компактнее, с темными глазами. Один из них Жерардо, а другой Игнасио, но я забыла, кто из них кто. Я также не могла вспомнить, который из них был мужем Десандры, но довольно уверенно могла сказать, что пощечину получил тот, что пониже.
Я наклонилась к Десандре.
— Который из них отец?
— Который красивый, — ответила Десандра с печалью в голосе.
Ну, спасибо. Это мне очень помогло.
— Ореховые глаза или карие?
— Ореховые. Жерардо.
Значит, пощечину получил Игнасио.
Мгновением позже в зал вошли Волкодавы. Они появились через правый выход и заняли места на правой стороне подковы. Прекрасная идея. Так у них меньше шансов потянуться через стол к Belve Ravennati и попытаться убить друг друга вилками.
Остальные люди начали занимать свои места. Ужин вот-вот начнется.
— Ты не заслужил место за этим столом, — сказал Джарек.
Второй заход.
— Так заставь меня подвинуться, — ответил Кэрран.
— Ты ничтожество, и всегда им будешь, — продолжил Джарек. — Слабак, как и твой отец.
Ах ты, подонок. Я потянулась под столом и коснулась руки Кэррана. Он сжал мои пальцы.
— У моего отца есть сын, который управляет самой большой стаей оборотней в южной части Соединенных Штатов, — произнес Кэрран. — Какая территория у Будека? Ах, да. У твоего сына нет территории, потому что ты его убил.
Вереница слуг выкатила в зал огромные бочки.
— В этих бочках пиво?
— Это винные бочки, Кейт, — тихо произнес Барабас позади меня. — Полагаю, они наполнены вином.
Вирус, который делает людей оборотнями, расценивает алкоголь как яд и пытается избавиться от него в тот момент, когда он попадает в кровь, но если оборотень будет пить быстро и в больших количествах,
— Ты управляешь стаей только потому, что ваша страна наполнена безвольными псами, — не успокаивался Джарек. — А здесь ты не достоин даже оттирать дерьмо с моих ботинок. Поди сюда, и я покажу тебе, что значит настоящий альфа.
Он просто никак не мог заткнуться.
— Ты плетешь интриги и заговоры вот уже тридцать лет, и все же твоя территория может уместиться на моей десяток раз, — произнес Кэрран слегка скучающим тоном. — Я могу свободно отдать такой же клочок земли и не жалеть об этом.
Слева Жерардо пристально смотрел на Радомила, сидящего прямо напротив него за другим столом. Винные бочки все прибывали. Что может быть хуже?
— У тебя был шанс присоединиться ко мне, — сказал Джарек. — Ты наплевал на него. А теперь ты думаешь, что можешь явиться сюда и указывать мне, что делать с моей дочерью?
— Дорогу хозяину замка, — громко произнес мужчина. Джигиты у выхода прямо напротив нас встали по стойке смирно.
— Твоя дочь — взрослая женщина, — сказал Кэрран. — Она отвечает за себя сама.
— Пока она не принадлежит другому мужчине, я могу делать с ней все, что хочу, — ответил Джарек.
Ну, все, с меня хватит. Я подалась вперед.
— Эй, ты. Или используй когти вместо языка, или заткнись к чертовой матери. Никто не хочет слушать твой лай.
Джарек выпучил глаза. Его радужки вспыхнули зеленым, как безумные огоньки. Он открыл рот, но оттуда ничего не прозвучало.
— Да, вот так, — сказала я ему. — Меньше говори, больше молчи.
Тут я поняла, что Кэрран замер на месте и смотрит вперед с напряженной сосредоточенностью.
— Лорд Мегобари, — объявил мужчина.
Я повернулась. Из дальнего входа в сопровождении двух джигитов в зал вошел Хью д’Амбре.
Глава 7
Этого не может быть. Это просто галлюцинация, вызванная высоким уровнем стресса. Военачальника Роланда Хью д‘Амбре здесь нет. Он в Соединенных Штатах, служит моему биологическому отцу. Это просто его давно потерянный близнец с тем же ростом, телосложением и прической, который ничего обо мне не знает.
Хью посмотрел прямо на меня и улыбнулся. Это была улыбка рыбака, который только что вытащил из воды призовой улов.
Да, это был он. Все это время я ломала голову над тем, что сделали Кэрран или Стая, чтобы именно их заманили в эту ловушку. Но дело было не в Кэрране, и не в Стае. Всему виной была я.
— Прошу всех встать для приветствия хозяина замка, — произнес все тот же мужчина.
Люди вокруг меня встали. Я стиснула зубы и тоже заставила себя подняться. Кэрран до боли сжал мою руку.