Макбара (Отрывки из романа)
Шрифт:
голос : хватит пропаганды, ближе к делу!
выкрики лакеев существующей системы не заглушат мой голос, я с гордостью говорю о путеводном маяке, единственной надежде на спасение человечества, которому угрожает смерть от когтей издыхающего чудовища, напоследок запугивающего мир атомным оружием, перспективой всеобщей гибели!
голоса : довольно! замолчите! эту песню мы знаем наизусть!
и вы ее не раз еще услышите, поступательное движение истории не остановишь, вот, например, в народной республике (возрастающий шум заглушает слова оратора) зрелище, подобное тому, которое являет нам этот несчастный, совершенно невозможно, там с эксплуатацией покончено раз и навсегда, к власти пришел пролетариат, всем гражданам обеспечены равные возможности, просвещением ведает сам народ, штурмом взявший последние рубежи изжившей себя культуры прошлого!
голоса : слушай, заткнись!
там (снова неодобрительные крики) народные массы взяли свою судьбу в собственные руки, и, вместо того чтобы материально и духовно прозябать, как это происходит с нами, они жадно читают классиков нашего учения, охотно устраивают коллективную читку произведений Великого Кормчего, невероятная популярность которого проявляется в том, что его постоянно цитируют, его мыслями пронизаны беседы, речи и выступления на собраниях, частные разговоры, а также в неимоверном количестве его портретов, висящих в жилище каждого гражданина, и еще в энтузиазме и рвении, с которыми благодарная молодежь наперебой пишет картины и стихи в честь вождя, сознавая его огромный вклад в общественный прогресс, в развитие человеческой личности, в мировую
голоса членов президиума : это недопустимо!
чей-то выкрик : так и катитесь в эту самую республику, если она вам так нравится!
крики : правильно, правильно, пусть катится!
председатель : спокойнее, господа, спокойнее!
но никто его не слушает : присутствующие выражают свое недовольство, яростно хлопая по пюпитрам : некоторые встают, вскакивают на стулья и осуждающе указывают пальцем на того или другого члена президиума : докладчики спорят друг с другом, продолжая отстаивать каждый свою точку зрения, взывают к строгим и точным наукам, ссылаются на непререкаемые авторитеты, мечут цитаты, словно дротики, обвиняют оппонентов в сектантстве, раскольничестве, непоследовательности : шум стоит оглушительный, и тут в зал тихонько входит группа гостей, руководимая гидом компании «Sahara Tours» : гид пытается перевести им объяснения из рекламной брошюры Управления по вопросам туризма, но вынужден отказаться от своего намерения, несмотря на звукоизолирующие наушники, которыми снабжены туристы : испуганные, растерянные, они обступают своего чичероне, стараясь держаться вместе из-за обилия воров и бандитов в этих краях, не выпускают из рук пакеты и свертки с движимым имуществом : жестяные коробки с горстью сушеных корней, потрепанные колоды карт, цветные анатомические картинки, трактаты по эротике и рецепты возбуждающих средств, Кораны, руководства по знахарству, древнейшие молитвенники
все столпились в кучу
слабоумный, пощипывающий струны лютни и баюкающий ее, как мать ребенка
женщина под чадрой — предсказательница судьбы
верящий в чудеса горбун с мелком для рисования граффити
мальчик-акробат в кричаще-яркой курточке и шароварах
танцовщики племени гнауа в блузах и коротких штанах, черные ноги сверкают первозданной наготой
великан с крупной, наголо обритой головой, толстым и крепким затылком, широкими плечами, бронзовой кожей, толстыми губами, обвислыми монгольскими усами, во рту полно золотых зубов
старый мим в светлом парике
два шута в примитивных нарядах, с ослиными ушами
двое жилистых темнокожих флейтистов и с ними бродячий торговец женскими нарядами, легкими газовыми чадрами, расшитыми поясами
собиратель ящериц, похожий на козлобородого фавна
писец с пером, чернильницей и мятым пергаментом
торговцы
альфак'u, мусульманские богословы и судьи
ремесленники
ученики аптекарей
ученики мусульманских религиозных школ
никто из них не понимает значения происходящего в этом зале : нескончаемые крики в зале, все еще спорящие члены президиума на сцене, и тут кто-то из гостей замечает мрачную, молчаливую фигуру, забившуюся в кресло, человек этот не обращает никакого внимания на окружающих, упорно разглядывает собственные колени
заметивший героя дня осторожно, не веря глазам своим, указывает на него сотоварищам, советуется с ними вполголоса
chuf, ma aareftih-ch?
chkun?
r-raxel gales aal ch-chil-lia!
fain hwa?
rah, rah hda t-tabl'a d-el-mualimin!
tbarak-allah, daba aad chuftu! [27]
и тотчас получает ответ : ну да, ты прав, это марракчи, я его узнал, много лет тому назад он работал в сыромятне, кто затащил его в эти дальние края?
обрадованные, они беспокойно и нетерпеливо пытаются привлечь внимание героя дня жестами, зовут к себе, эй, друг. ты что, земляков не узнаешь?
27
слушай, он не из наших?
из наших?
я точно его уже видел!
видел?
кажется, он из наших мест!
конечно, он не марракчи! (искаж. арабск.).
бритоголовый великан сует два пальца в рот и издает оглушительный свист, который, как по волшебству, прекращает сумятицу : на великана обращаются взоры всех присутствующих, даже пещерный житель вроде пробуждается от спячки : еще наполовину одурманенный, глядит на улыбающихся туристов, и мало-помалу черты его лица оживают, глаза вновь обретают блеск и жизнь : толстые и недвижные, как на картонной маске, губы вдруг растягиваются в улыбку
он резко встает с кресла, сходит со сцены, прыгает вверх по ступенькам амфитеатра, попадает в распростертые объятья ближайшего из туристов, который радостно приветствует единоплеменника, четырехкратно лобызая его морщинистые щеки и едва сдерживая радостные слезы
los ahlan-wa-sahlan, fain kunti? ach had el ghiba? marhaba bik, s-salamu alikum [28]
нараспев произносимые приветствия разносятся по залу
члены президиума и все присутствующие с изумлением наблюдают за этой радостной встречей членов единой семьи, и, когда предмет обсуждения уходит с вновь прибывшими, председатель уныло объявляет симпозиум закрытым
КАК ВЕТЕР В СЕТИ
сплошные дыры : гуляет ветер, и нигде от него не укрыться, полная бесприютность : голая равнина, сыпучие пески, сиротливое одиночество, вражда, ненависть, тучи пыли, неуемная злоба : не веришь даже тому, что видишь собственными глазами : хочется куда-то бежать, далеко-далеко, достичь счастливой пристани : лживая надежда, без конца откладываемое решение : предчувствие реального счастья и реальной гибели : надо устоять на ветру, вцепиться корнями в скудную землю, выжить наперекор враждебным силам, питаться воздухом, подобно упрямому дикому кусту : и ты бредешь, босой и оборванный, вслед за стадом тощих коз, будто спишь на ходу, и не подозреваешь, что где-то за краем бесплодной равнины существует иной мир : ты слишком мало знаешь даже о себе самом и окружающих тебя людях : обрывки фраз, грубые слова, долгое многозначительное молчание, взгляды, полные презрения или сострадания : знаешь, что ты незаконнорожденный, хотя и не представляешь толком, что это такое : на тебя смотрят как на пустое место, какой он уродливый, никто меня не приласкает, говорят, мать не кормила его грудью, растет дичком, все смеются над твоими ушами : гоняй стадо по высохшим руслам ручьев, кутайся в грубую попону вместо одеяла : спасайся, как можешь, от холода и от жары, от поднимаемого ветром желтого песка : за горизонтом не существует ничего : ночь сменяет день, день сменяет ночь, постоянно одно и то же, слова и поступки повторяются до осточертения : танком подберешься к козьему вымени, пососешь теплого молока и в эту минуту подумаешь, что есть же где-нибудь и другой мир, добрый и приветливый : однажды ты узнал, что твоя мать заболела, и втайне желал ей смерти : стану хозяином своей жалкой судьбы, умчусь от смерти, как олень : вперед и вперед, никогда не оглядываясь, новые племена, новые пастбища, ты ищешь убежища среди коз, просишь милостыню, надо же как-то кормиться : он один-одинешенек, возьмем его, пусть пасет овец, а есть будет вместе с нами : ежевечерние разговоры у очага : обо мне говорят так, будто меня нет : некому о нем заботиться, мать умерла, а сам он дурачок, бормочет что-то без всякого складу : и, как всегда, — уши, мои уши : и постоянное желание бежать, вечный соблазн : приемыш, бродяжка : дикий, непоседливый, все кочует с места на место, не стоит его держать, что с него проку : а попробуй укради что-нибудь, камнями закидают, собак натравят да еще и насмеются над тобой : только и слышишь — он вроде недоносок : только и слышишь — такого и черт к себе в пекло не возьмет : не обращай внимания, иди своей дорогой, найдется добрая душа, подаст грошик или поднесет
28
Как ты тут оказался, дружище? что ты тут делаешь? идем с нами (искаж. арабск.).
29
Мусульманская кавалерия; так французы называли солдат-африканцев.
30
Крайнее истощение (лат.).
merde, j’ai les reins bris'es! [31]
стряхни с себя чары, подойди к ней, хоть твои колени и подгибаются, разгляди, ее как следует : вот она копается в сумочке, какие носят сестры милосердия, перебирает свое имущество : губная помада, крем для лица, тушь для ресниц, флакончики духов, тени для век, клок ваты, тюбик вазелина, бумажные салфетки : пышная грудь, соблазнительная поза : под чадрой видны пухлые губы и глаза, стреляющие в упор : брови подкрашены, на скулах наведен легкий румянец, голос с хрипотцой — марокканская романтика : она спрашивает, что ты, мальчик, тут делаешь, и в голосе ее нет ни насмешки, ни презрения : только любопытство, участие, нежность, она меня разглядывает с головы до ног — ну, силен, ты будешь мужчина так мужчина! — дружески подмигивает, искренне восхищается, ахает
31
Проклятье, всю изломали! (франц.)
ты не смеешь пошевелиться, ты ошеломлен, потрясен неожиданным счастьем, для нее ты не грязный, вонючий оборвыш : а вот ушей у него нет — женщина поднимается, вздыхает, целует тебя и говорит, что настанет время — и она придет к тебе, и тогда вы будете любить друг друга (мы свое возьмем) в далеких катакомбах, на кладбищах в иных краях, она никогда меня не забудет, найдет, узнает по моим мужским достоинствам, береги себя для меня, рано или поздно ты будешь мой, клянусь, я приму тебя в свое лоно, живьем проглочу