Макбет
Шрифт:
Лорды
Здоровье ваше!Дух возвращается.
Макбет
Сгинь! Скройся с глаз моих! Пускай земля Тебя укроет. Кровь твоя застыла, Без мозга кости и, как у слепых, Твои глаза.Леди Макбет
Не удивляйтесь, гости. Припадок повторился. Жаль, что он Расстраивает праздник.Макбет
Я отважусь НаДух исчезает.
(В сторону.)
Вот он ушел, и вновь я человек.(Ко всем.)
Зачем вы встали, господа? Садитесь.Леди Макбет
Вы оборвали общий разговор, И всех пугает ваше поведенье.Макбет
Но это ведь не летом облака, Чтоб увидать их и не поразиться! Наоборот, я удивляюсь вам, Когда перед лицом таких явлений Румянец свежий на щеках у вас Не пропадает! Я же весь белею.Росс
Каких таких явлений, государь?Леди Макбет
Не говорите с ним. Ему все хуже. Расспросы злят его. Прервемте пир. Спокойной ночи. Расходитесь разом, Без церемоний.Ленокс
Надо пожелать Скорей его величеству здоровья.Леди Макбет
Благодарю. Прощайте, господа.Уходят все, кроме Макбета и леди Макбет.
Макбет
Он хочет крови. Кровь смывают кровью. Преданье есть: сходили камни с мест, Деревья говорили, и по крику Сорок, грачей и галок колдуны Разыскивали скрытого убийцу. — Который час?Леди Макбет
Уже к рассвету дело.Макбет
Как это нравится тебе? Макдуф Осмелился к нам не явиться!Леди Макбет
Разве Ты посылал за ним?Макбет
Не посылал, Но знаю о его холодных чувствах. У всех в домах я содержу средь слуг Доносчиков. С утра я собираюсь К трем вещим сестрам, чтобы заглянуть Поглубже в будущее. Я пред худшим, Что скажут мне они, не отступлю. Все средства хороши для человека, Который погрузился в кровь, как в реку. Чрез эту кровь назад вернуться вброд Труднее, чем по ней пройти вперед. Еще немало неотложных дел, К которым я бы приступить хотел.Леди Макбет
Ты мало спишь, а сон — спасенье жизни.Макбет
Да,Уходят.
Сцена пятая
Степь. Раскаты грома.
Входят три ведьмы и навстречу им Геката.
Первая ведьма
Геката, здравствуй. Чем ты недовольна?Геката
На вас сердита — и права. Без соблюденья старшинства Вы тайно от меня, вдали, Дела с Макбетом завели. А я, царица вам и мать, Должна все сбоку наблюдать. Я, давшая вам знанья в дар, Изобретательница чар! Но горе в чем? Макбет — злодей Без ваших колдовских затей. Не из-за вас он впал в порок, А сам бездушен и жесток. Чтоб обеспечить наш успех, Загладить надо этот грех. В пещере я вас соберу, Куда придет он поутру, Чтоб дальше про свою судьбу Узнать чрез вашу ворожбу. Там вы во всеоружье зла Колдуйте около котла, А я за эту ночь введу Макбета в верную беду. К луне несет меня тропа. На кончике ее серпа Слезой повис смертельный сок. Схвачу, покамест он не стек. Тот яд Макбета ослепит, И он, забывши страх и стыд, Вообразит, что вправду он От ран и смерти огражден. Людей погибель — в похвальбе, В уверенности их в себе.Музыка и пение за сценой.
Но я спешу. Нам надо разойтись. Меня малютки-духи кличут ввысь(Исчезает.)
Первая ведьма
Ну, не зевай. Она вернется скоро.Сцена шестая
Форрес. Комната во дворце.
Входят Ленокс и другой лорд.
Ленокс
Мои намеки — только ведь ответ На ваши мысли. Правда, сопоставим: Как о Дункане горевал Макбет! И как не плакать — человек ведь умер. Наш храбрый Банко ехал в поздний час, Вот и погиб. И вы подумать вправе, Что Флинс его убил: ведь Флинс бежал. Итак, не надо ездить слишком поздно. Найдется ль кто, кого б не потрясло Злодейство Дональбайна и Малькольма? Убить такого редкого отца! Чудовищно! Как этим огорчился Макбет! Как к месту был священный гнев, В котором он убил двух негодяев, Добычу опьянения и сна! Как благородно! Как умно! Иначе Мерзавцы стали всё бы отрицать, Бессовестностью всех нас возмущая. И если бы Малькольм и Дональбайн Попались, от чего храни их боже, Он им, а также Флинсу б показал, Что значит убивать отца! Но тише. За вольные слова и за отказ Прийти на пир к тирану, как я слышал, В немилость впал Макдуф. Где он сейчас?Поделиться:
Популярные книги
An ordinary sex life
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
Папина дочка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Жестокая свадьба
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Имперский Курьер
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Лолита
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98