Макс Вебер: жизнь на рубеже эпох
Шрифт:
Письмо Теодора Фонтане Георгу Фридлендеру от 21.12.1884 в: Fontane: Briefe an Georg Friedlaender, S. 12 и далее.
60
Lepsius: “B"urgertum als Gegenstand der Sozialgeschichte”.
61
Treitschke: Die Gesellschaftswissenschaft, S. 26 и далее.
62
Koselleck: “Zur anthropologischen und semantischen Struktur der Bildung”.
63
Burckhardt: Werke, S. 164
64
Nipperdey: Deutsche Geschichte 1866–1918. Bd. I, S. 383 и далее.
65
Lepsius: “Das Bildungsb"urgertum als st"andische Vergesellschaftung”, S. 305.
66
Treitschke: Die Zukunft des deutschen Gymnasiums, S. 3.
67
Wilamowitz–Moellendorff: Erinnerungen, S. 293.
68
MWG I/2, S. 2.
69
JB, S. 31.
70
Treitschke: Die Zukunft des deutschen Gymnasiums, S. 10.
71
Письмо Герману Баумгартену от 8.11.1884, JB, S. 141.
72
Baumgarten: “Der deutsche Liberalismus”.
73
Ebd., S. 175.
74
MWG I/4–2, S. 731.
75
Cp. Wagner: “"Uber deutsche und englische National"okonomie”.
76
Baumgarten: “Der deutsche Liberalismus”, S. 177.
77
«заполнив…», Ebd., S. 93; «вступила», Ebd., S. 211.
78
Ebd., S. 96.
79
«Буржуа…», Ebd., S. 95, «строительстве…», Ebd., S. 97; «букве..», Ebd., S. 142.
80
Письмо Энгельса Марксу от 13.04.1866. Цит. по: Маркс К., Энгельс Ф., Соч., 2 изд. Т. 31. С. 174. Перевод несколько изменен. — Примеч.
81
«Однако…», Ebd., S. 100; «его стремления…», Ebd., S. 112.
82
Schiera, Laboratorium der modernen Welt, S. 70 и далее.
83
«Наше дело…», цит. по: Meinecke: Drei Generationen deutscher Gelehrtenpolitik”, S. 149; «Для научных…», Baumgarten: “Der deutsche Liberalismus”, S. 153; «Народ…», Ebd., S. 182.
84
Baumgarten: “Der deutsche Liberalismus", S. 214.
85
«того жалкого…», Ebd., S. 77 и далее; «чтобы мужчина…», Ebd., S. 92; «Мы снова…», Ebd., S. 109; «Провидение…», Ebd., S. 191.
86
Апострофа–риторический прием в драматических и поэтических художественных произведениях, обращение к одному из слушателей или читателей. — Примеч. пер.
87
В оригинале: Sie lachen doch nicht "uber mir?? Обыгрывается характерное для берлинского диалекта неправильное использование дательного падежа. Литературный немецкий предполагает в данном случае использование винительного падежа: “Sie lachen doch nicht "uber mich?”.
88
Письмо Хелене Вебер от 04.11.1882, JB, S. 59 и далее.
89
«Пунш со жженым сахаром» (“Feuerzangenbowle”) — немецкая комедия 1944 года по роману Генриха Шперля, высмеивающая школьные нравы.
90
«немного поверхностный…», письмо Хелене Вебер от 02.05. 1882, JB, S. 58; «добродушный…», письмо Хелене Вебер от 04.07.1882, JB, S. 41; о “Р. — М.” см.: Adressbuch der Ruprecht–Karls–Universit"at in Heidelberg. Sommer–Halbjahr 1882, Heidelberg 1882, S. 5 и: von Rechlin–Meldegg: Familie Reichlin von Meldegg, S. 133 и далее.
91
Wegscheider: Erinnerungen, S. 31; «в сомнительном…», письмо Максу Веберу–старшему от 24.4.18826 JB, S. 37; «мужского воспитания…», LB, S. 72.
92
JB, S. 163.
93
Цит. по: Kirchhoff: Die Akademische Frau, S. 23 и далее.
94