Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мальчик-Которого-Нет
Шрифт:

«Не удивлюсь, если на второй курс эти двое приедут уже помолвленными. Панси — девочка ушлая. А тут такое… и не сопротивляется. Надо брать, пока не сообразил ничего. А леди Августа… Панси вся в папочку, так что лорд Паркинсон найдет, что предложить леди Лонгботтом».

Я хихикнула, представляя подругу с ловчим лассо. Ей определенно пошла бы ковбойская шляпа. И рубашка. А Невилл, хоть и гениальный герболог, но порой как глянет… Чисто бычок!

Мысленно пожелав сокурснице удачи в будущем, я подхватила свои вещи и направилась к выходу. Впереди вышагивал Малфой, а позади

Двое-Из-Ларца волокли чемоданы.

На платформе нам уже весело махал Забини, привалившись к боку высокой яркой брюнетки. Миссис Забини походила на молодую Софи Лорен, но еще более яркую и экспрессивную. Волшебница обнимала сына, целовала в макушку и сыпала итальянскими восклицаниями пополам с французскими и английскими, порой переходя на уж совсем непереводимую кашу из всех языков разом.

Молчаливые Малфои рядом с Забини казались фарфоровыми статуэтками. Лорд совершенно не изменился с последней встречи, только мантия сегодня была другая, проще, не такая официальная и строгая. И без украшений Люциус Малфой решил обойтись, оставив только кольца. На левой руке свивала хвост кольцами серебряная змейка, а на правой красовалось широкое кольцо-кастет из белого золота в виде трех змей: две змеи смотрели в одном направлении и обвивали хвостами третью, отвернутую от них в другую сторону. Все змейки были выполнены с раззявленными пастями, будто говоря всем вокруг о постоянной готовности лорда к нападению. Малфой-старший и выглядел напряженным, что было особенно заметно на фоне его супруги.

Леди Малфой казалась юной и прекрасной, походя одновременно на свою киношную версию и на Мишель Мерсье в образе Анжелики. Я так засмотрелась на женщину, что пропустила момент, когда Драко подвел меня к родителям и представил матери. Пришлось быстренько собраться, улыбнуться и изобразить что-то вежливое и аристократичное из слов и поклона. В магическом мире было не принято целовать дамам руки, а детям вообще прощалось пренебрежение этикетом, но передо мной были родители приятеля и какие-никакие родичи.

Стоило выпрямиться, как я поймала взгляд леди Малфой, в котором плескалось столько разных эмоций, что на миг меня прошибло ими насквозь. Боль, потрясение, радость и гордость слились в сложный клубок чувств, а я вспомнила, что Нарцисса была из тех, кто искал меня после гибели родителей.

— Мне тоже… очень приятно с тобой познакомиться, — дрогнувшим голосом произнесла волшебница.

Пока лорд Малфой, заметив состояние супруги, перехватил нить беседы и задавал вопросы об учебе и впечатлениях, леди приходила в себя и продолжала меня рассматривать. Ее глаза то и дело начинали блестеть накатывавшими слезами, а губы чуть кривились, но женщина быстро справлялась с собой, не позволяя посторонним увидеть ничего лишнего.

После нескольких минут обмена общими и никому не интересными фразами, Малфои вежливо проводили меня до самого разделителя и аппарировали. И я была этому рада. Столкновение с Нарциссой Малфой сильно выбило меня из колеи.

— Я буду писать, — успел шепнуть мне Драко.

Улыбнувшись, я направилась к кирпичной стене и ожидаемо увидела на той стороне нетерпеливо притопывавшего ногой дядю.

Сколько можно тебя ждать? — рявкнул Дурсль.

— Извините, дядя Вернон, — отозвалась я и осмотрелась.

На платформе с маггловской стороны обнаружились Уизли, Грейнджеры и еще несколько подозрительных личностей. Пришлось идти за дядей к его машине.

Когда Вернон Дурсль выехал с парковки, я раскрыла свой рюкзак и нырнула в него едва не по пояс.

— Что ты там делаешь? — насторожился дядя, поглядывая в зеркало. — Что удумал? Быстро все закрой! Я не позволю тут вытворять твои штучки!

— Дядя Вернон, я просто хочу немного переодеться, чтобы никто не понял, где я на самом деле учусь. Вы против? — невинно пояснила я свои действия.

— Да? Тогда ладно.

Подтверждая свои намерения, я вытащила из рюкзака фланелевую рубашку в черные и красные квадраты, кеды и кепку. В поезд я садилась не в школьных брюках, а черных джинсах. А под жилетку и рубашку надела черную футболку. После переодевания во мне на самом деле нельзя было узнать студента частной школы. А из-за непривычной одежды вряд ли бы во мне признали Гарри Поттера, даже если бы парочка соглядатаев с вокзала переместилась на Тисовую.

В Литтл Уингинг мы приехали только через полтора часа из-за вечерних пробок. Быстро сгущались сумерки, включились фонари, из-за чего тени казались еще темнее.

— Выметайся, — велел Дурсль, когда машина заехала на парковку возле дома. — И учти! Я не позволю в своем доме ничего ненормального. Твои вещички полежат в чулане до сентября!

Я только хмыкнула и кивнула, неторопливо выбираясь из машины. Пока дядя огибал транспортное средство, чтобы забрать с переднего пассажирского какие-то вещи, я натянула на руки перчатки и со всей осторожностью извлекла из кармашка рюкзака сверток из ишачьей кожи.

— Хватит копаться! — прикрикнул дядя, направляясь к дому.

Я невнятно пробормотала извинения и последовала за ним. Любой, кто сейчас следил за домом, увидел бы, как Гарри Поттер вслед за Верноном Дурслем входит в здание и закрывает за собой дверь.

В прихожей, пропустив дядю вперед, я быстро присела на корточки, развернула скатку и бережно вытащила из нее несколько полосок пергамента, испещренных рунами. Через несколько секунд бумага отправилась под коврик, а из рюкзака я извлекла крохотный непрозрачный фиал.

— По капле на активирующую руну, — напомнила себе, откупоривая бутылек и наклоняя над первым кусочком пергамента.

Закончив, я вернула скатку и фиал в карман, поправила коврик и поднялась, прежде чем накинуть капюшон мантии. Через минуту, раздался недовольный окрик дяди и шипение тети. Родственники выглянули в коридор, недоуменно переглянулись, и тетя предположила:

— Ушел в свою комнату?

Затаившись в углу возле двери на кухню, я внимательно наблюдала за тем, как Дурсли меня ищут. Дядя зверел на глазах.

— Неужели этот мальчишка посмел куда-то уйти? — взревел родственничек и направился к двери, но стоило ему ступить на коврик, как Вернона обдало видимым только мне серебристым сиянием, и мужчина замер, недоуменно таращась на дверь.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

(Не) моя ДНК

Рымарь Диана
6. Сапфировые истории
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
(Не) моя ДНК

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Блуждающие огни

Панченко Андрей Алексеевич
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Ваше Сиятельство 11

Моури Эрли
11. Ваше Сиятельство
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 11

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Контролер

Семин Никита
3. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Контролер

Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Кронос Александр
4. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Измена. Вторая жена мужа

Караева Алсу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Вторая жена мужа