Маленькая фея и Загадка Песочных Часов
Шрифт:
И с хохотом натянув на себя плащ и маску, Карлик выскочил из подвала. Как только дверь за его спиной захлопнулась, Кочерыжка не выдержал и зарыдал во весь голос. Потом Кочерыжка вытащил из подвала санки, уложил в них ящерицу Соню и, глотая слёзы, поплёлся к Сониному домику.
И вот теперь, когда он устроил Соню в кресле и даже поставил перед ней чашку с горячим чаем, Кочерыжка растерянно ходил по комнате и не знал, что же ему делать дальше? Ведь его оставили за «старшего», а он так всех подвёл. И фею Василису, и кота Василия, который на его месте ни за какие кочерыжки
– К-кто т-там?
– Соня! Это мы, Алинка и Агата! Открой, мы на минуточку! Лика не у тебя?
Заяц обречённо опустил уши и открыл дверь.
В прихожую, сверкая снежными искорками, весело впорхнули две юные феечки и сразу набросились на Кочерыжку с вопросами:
– Кочерыжка? Ты здесь? Вот здорово!
– Мы думали, вас мирить придётся, а вы, оказывается, сами справились! Какие молодцы!
– Лика не приходила? Мы её обыскались!
– А вы на санках собрались покататься, да?
– А Сонька где? Чего она прячется? Со-ня, Ли-ка, а-у!
– Да не кричите вы! – угрюмо остановил тараторящих девчонок Кочерыжка, – Нет здесь никакой Лики. Такое дело. Эх, да чего там!
Маленькая фея, глядя в полные слёз Кочерыжкины глаза, поняла, что произошло что-то ужасное. Она, не раздеваясь, влетела в комнату. За ней, чуть не сбив подругу с ног, ворвалась Агатка.
– Это что? – растерянно прошептала она из-за Алинкиного плеча.
– Это Соня, – одними губами произнёс заяц и не выдержал.
Плача и заикаясь, путая слова и сбиваясь с одного на другое, он рассказал притихшим феям про песочного Карлика-великана, про то, как тот превратил Соню в огромную кочерыжку, про пустыню вместо Волшебной страны, про мороки с миражами и про тайну волшебных часов.
– Это вы во всём виноваты! Расколдовали его своими дурацкими стишками! – набросился вдруг Кочерыжка на Алинку с Агатой. – Знаете ведь, что в Снежную Неделю колдовать нельзя! Всё из-за вас! Кто теперь Соню спасёт? Ну, что вы молчите?
– Ага! А тебя он, значит, несчастненького, так зачаровал, что ты взял и стащил у Алинки часы, так, да? – не осталась в долгу Агата.
– Я не стащил.
– Не сумел, значит, бедненький?
– Не сумел. А ещё он сказал, что когда часы наполняться песком вранья, зазнайства, всяких обид и насмешек, он их перевернёт, и всё превратиться в пустыню, а он станет Песочным великаном. Потом он замаскировался и ушёл, а я, между прочим, Соню в санки и сюда!
– Как же так – в санки и сюда? Он же ведь тебя зачаровал! – не унималась Агата.
– А я это, разочаровался! Вот! – выпалил Кочерыжка и уткнулся лбом в покрытое узорами оконное стекло.
– Отстань от него, он же не нарочно! – одёрнула подругу Маленькая фея. – Надо сейчас же всё рассказать папе.
Заяц фыркнул
– Рассказать! И что потом? Как ты его папе покажешь? Этого Карлика ещё надо увидеть суметь! Он знаешь, как глаза отводить умеет! «Папа-папа, вон он»! Папа оглянется, а там только пустое место! Так вам и поверят после этого! И Соню до конца Снежной Недели не расколдовать. Если он вообще наступит, конец Снежной Недели, – и заяц безнадёжно махнул лапой.
– Как это – «если вообще наступит»? – возмутилась Агата.
– Мы не дадим Карлику часы! – решительно сказала Алинка. – Я сейчас же полечу домой и спрячу их понадёжнее!
– Они всё равно уже действуют, как вы не понимаете? – завопил Кочерыжка. – Вам уже ничего не исправить!… А ещё Карлик про вашу девочку всё спрашивал. Про гостью. Я хотел сказать, да забыл, – буркнул из угла «тигровый» заяц.
– Про Лику? Откуда он про неё узнал? И зачем ему Лика? – насторожилась Маленькая фея.
– А я тебе говорила – неспроста она к нам залетела. Что-то тут не то!
– Ничего ты мне не говорила, Агатка, что ты врёшь! Ты говорила, что она тебе понравилась!
– Ну, значит, сейчас говорю! Вечно ты с этими гостьями возишься! Делать тебе больше нечего!
То, чего никогда не водилось в Волшебной стране, должно было вот-вот вспыхнуть! Разумеется, ссора. И эта готовая вспыхнуть ссора была хорошо слышна стоящей за дверями Лике Брусницкой.
Надо сказать, что она уже довольно давно подошла к домику Сони и в приоткрытую дверь слушала путаный и полный всхлипываний рассказ зайца Кочерыжки. Подслушивать Лике было не очень по душе, и она уже решила войти, да всё никак не представлялся подходящий момент. Песочные часы в её кармане, которые сначала приятно холодили ладонь, к концу Кочерыжкиного рассказа, казалось, жгли ей руку.
А когда Маленькая фея стала утешать бедного зайца, Агатка вдруг заявила, что нечего его утешать, что Кочерыжка просто глупый выскочка и сам во всём виноват – вечно хотел показать, что он лучше кота Василия, вот и допрыгался.
Лика прикусила губу.
«Это я допрыгалась, как Кочерыжка, – подумала она, – Шкатулку Гошкину сломала, всем наврала, а как исправить – непонятно. Куда мне теперь деваться, как быть? Пойти к этому страшному Карлику, отдать часы, вернуться домой и всё забыть?
Или признаться во всём Алинке? Агатка наверняка скажет, что меня надо гнать из Волшебной страны поганой метлой. И будет права…»
Лика вдруг услышала, как в саду тихо заскрипел снег. Кто-то осторожно шёл по дорожке прямо к дому. Лика замерла. Она очень не хотела, чтобы кто-нибудь застал её подслушивающей под чужой дверью.
– Не бойся, это я! – раздался негромкий голос. – Ты ведь принесла мне мои часы, правда, Лика? Отдай их мне. Обещаю, я сделаю так, что ты вернёшься домой, и никто ничего не будет знать. Не будет никакой шкатулки. Ты, как всегда, будешь на конкурсе лучше всех. Я знаю, что говорю. Дай мне часы! Ну?