Маленькая Миледи
Шрифт:
— Ну ничего, у тебя ещё всё впереди, — «обнадёжила» я её, — Помоги подняться.
При допросе я не присутствовала. Больно надо смотреть на эту гнусную процедуру. Несколько минут и пленные уже пели соловьями. Мол, только пошли посмотреть на чужаков, ничего плохого делать не собирались, а луки со стрелами, ножи и топоры у них исключительно для охоты. Убеждена, что Клэр им охотно поверил, а в деревню нагрянул исключительно в ознакомительных целях — поглядеть что там и как.
Правда, в эту концепцию не совсем укладывалось то, что гвардейцы, ворвавшись в дома сельчан, тут же принялись
Вместе с тремя лазутчиками было захвачено ещё семнадцать мужчин и женщин. Совсем дряхлых бабку и деда с собой брать не стали. Парнишка лет тринадцати-четырнадцати ухитрился сбежать. Ещё одна девчонка где-то потерялась. Её непрерывно звала плачущая навзрыд мать.
Не скажу, что всё происходящее меня забавляло, но Клэр был в своём праве. По закону всех этих диссидентов он вообще должен был казнить без суда и следствия. А так только переселял на пустующие коронные земли. Пусть поступает, как считает нужным, вмешиваться я не стала.
Не смотря на нашу малочисленность, дерзкая операция завершилась более чем успешно. Нудный осенний дождь был нам на руку. Сидевшие по домам аборигены не сумели сплотиться и организовать достойный отпор. Как выяснилось, три схваченных ранее лазутчика и были их организованной военной силой.
Из оставшихся только здоровенный кузнец воспротивился было аресту, отмахиваясь молотом. Может наши гвардейцы и были расп… э-э-э… не слишком дисциплинированными солдатами, сосланными на край света за разные проступки, но своё воинское дело они знали. Не успев причинить вреда, бугай был сбит с ног, оглушён и скручен. Затем брошен в его же собственную телегу, вмести со всем кузнечным инвентарём. Туда же посадили его жену и двух дочерей. Не бузил бы, не пришлось всю оставшуюся дорогу провести в оковах.
Второй возок принадлежал старосте, тому бородачу, которого я помогла захватить. Теперь злой, как собака, скованный с одним из своих племянников, с которым был в разведке, он с замотанными тряпками ногами сидел на облучке, бросая в сторону стражников злобные взгляды. А не фиг было доводить дело до углей, всё равно пришлось всё рассказать. Чего ради было отнимать чужое время и самому мучиться?
Остальных женщин и детей распределили по другим фургонам, как и пятерых оставшихся наргов (не считая тех, что были сразу запряжены в повозки). Вот в таком «расширенном» составе мы и преодолели заключительную часть пути до горного хребта, на которую у нас ушло одиннадцать суток.
С каждым днём мы тащились всё медленнее и медленнее. Ночью начались заморозки, и утром приходилось ждать, пока рассветёт настолько, чтобы на скользких спусках и подъёмах не переломать ноги себе и животным. Дни становились короче, и никто не рисковал продолжать движение в стремительно сгущавшихся сумерках. Да и сама дорога ближе к хребту, отделявшему наш Золотой лес от стальной части королевства, становилась всё
И вот мы оказались на распутье.
Глава 8
Мне навсегда запомнился тот день. Как сейчас помню двадцать первое тлонхема — начало последней пятидневки месяца листопада. Ровно шестьдесят дней, как мы покинули столицу. На Земле бы сказала — два месяца, а тут они, валарты короче — по пять пятидневок-недель — карильемов.
Погожий морозный денёк. На небе ни облачка, светит Алэма — Солнце мира Аврэд. Вот только осень берёт своё и тепла светила не хватает чтобы сразу растопить изморозь, тонким слоем покрывавшую жёлтые, бордовые, оранжевые листья. Ярким слоем устилавшие землю, они ещё не успели превратиться в грязно-коричневые ошмётки. Налетел новый порыв ветра, срывая с ветвей и кружа новые разноцветные осколки ушедшего лета.
Потянулись на юг журавлей караваны, И растаяли лета волшебные сны. Кружит ветер осенний опавшие листья — Золотые осколки увядшей весны.Я глубоко вздохнула полной грудью и выдохнула в сторону горной гряды. На тёмно-сером фоне тут же заклубился мохнатый белый парок.
Благодать. Вот только нам сейчас не до лирики — надо определиться с маршрутом.
Слева едва приметная тропа серпантином уходила вверх по склону. Резко направо вниз сворачивала другая, устремляясь под острым углом к королевскому тракту. Получалось, что по ней нам придётся вернуться немного назад. А по такой скользкой, горбатой и извилистой дороге, чтобы её преодолеть, придётся потратить не меньше половины дневного перехода, если не больше. Так что чем раньше мы отправимся в путь, тем лучше.
Но сначала надо было решить проблему: кого, куда и сколько. Как нам удобнее разделиться на группы, кто их поведёт и так далее. Поэтому Клэрион созвал военный совет: он, гаар Твэг, Хорх, мэтр Ворхем и отец Фергюс. Да, и ещё Фарм — наш главный Сусанин. Без него мы сюда дорогу вовек бы не нашли. В общем, довольно приличная толпа.
Меня на это совещание пригласить не удосужились, но и прочь не погнали, когда я к ним самовольно присоединилась. Лишь Клэр покосился, насупив брови, но ничего не сказал. Наш проводник обстоятельно объяснял, как проляжет наш путь по обоим маршрутам, предстоящие трудности, ориентиры. Посыпались вопросы. Я молча стояла в сторонке, помалкивая, но когда мой наставник по магическому искусству влез третий раз, переспрашивая дорогу, не выдержала:
— Мэтр Ворхем, вас назначили проводником?
— Не-ет, — удивлённо уставился он на меня.
— Тогда к чему столько вопросов? Путь не близкий, а нам до наступления сумерек следует прибыть к месту назначения.
Видящий насупился. Может и надо было с ним помягче, но время не ждёт.
— Нирта Олиенн, вы не будете против, если к королевскому тракту отряд поведу я? — спросил отец Фергюс.
— Никаких возражений, но здесь командует мой супруг. Как он решит, так и будет.