Маленькая опера
Шрифт:
– Кто сказал?
– Новый комендант. Только умоляю, никому ни слова! Даже Паоле!
– Великий вождь едет сюда?
– Да! Только никому не говори! Это страшный секрет!
Бено и Джузеппе медленно подняли головы. С балкона на них глядела Паола. В её глазах сверкал огромный интерес к политической жизни.
– Паола, девочка моя, хочешь спеть Брунгильду? – спросил непутёвый муж.
Вечером заблудший английский бомбовоз скинул пару фугасов. Весь город подпрыгнул, жители бегали прятаться в подвалы,
– Вот ваша филармония, – сказал водитель.
Бено вылез из машины, помог выбраться Паоле, и только потом осмотрелся. Церковь осталась без стёкол, ратуша закоптилась, а филармонии не было вовсе. Вместо неё дымилась гора камней.
– Ты куда нас привёз? – не понял дирижёр.
– Куда просили, – ответил водитель. – Ратушная площадь.
– Но где филармония?
– Да вот же она. В разобранном состоянии, в виде отдельных кирпичей. Ничего, после войны сложим как было. Или даже лучше.
Дирижёр отказался принимать реальность. Стал возмущаться, у него-де репетиция через полчаса. Жена его ничуть не более адекватная, набросилась на мужа.
– Где мы? – сердилась Паола. – Тут негде петь!
Пусть не сразу, но свет в голове дирижёра включился. Он встал на колени, взял в руки кирпич.
– Это моя филармония?
– Не расстраивайтесь, маэстро, – сказал водитель просто чтобы что-то сказать.
Паола топнула ножкой. Назвала мужа идиотом, заявила, что не желает его видеть больше никогда. Села в машину, велела везти её домой. И уехала. А дирижёр остался.
Неизвестно, как долго просидел он на камнях, повторяя лишь «всё пропало, всё пропало».
– Куда ни пойдёшь, везде встретишь расстроенного дирижёра! – сказала Берта. Она вышла покурить и не могла не выразить соболезнования.
– Я не расстроился. Я умер.
– Могу вас оживить.
– У вас есть другая филармония?
– Лучше! У меня есть бордель!
– Вас тоже разбомбят.
– Никогда! Мы снимаем пристройку к церкви. Я специально узнавала, союзники никогда не разрушают главный собор. Им для бомбёжек нужен хороший ориентир.
Берта присела рядом и попыталась утешить несчастного:
– У меня есть алкоголь и женщины. Вечером будет шоу. У нас отличный комик, хороший оркестр. Не такой, как ваш, но всё-таки. Что нельзя поправить, то надо забыть.
– Мне не помогут ни вино, ни женщины. Никогда, никогда я не рассмеюсь, как прежде! – ответил маэстро и разрыдался.
Через час всего он хохотал до колик. Не падал только потому, что на одном его колене разместилась невесомая балерина Моника, на втором – спортивная Герда. Макс рассказал уже с десяток историй, заканчивал одиннадцатую:
– …Тут выходит Берта и объявляет: «Господа, у нас пожар, бордель закрывается, просьба срочно освободить вагины!»
Хохот был ему наградой.
– А вот ещё: зритель
Отсмеявшись, Бено махнул рукой:
– О да! Это старый анекдот! Все музыканты его знают!
– Так вы музыкант?
– Хуже! Я дирижёр!
Все снова засмеялись.
– Без шуток! Я лучший дирижёр в стране. А может быть, и в мире! – подбоченился Бено.
– И что же вы дирижируете?
– Сейчас ничего. Но скоро я поставлю Вагнера! Это будет супершоу!
– Вагнера?
– Только два человека могут правильно его поставить.
– Кто второй?
– Вагнер, разумеется.
– Где же вы будете ставить? Филармонию разбомбили!
– Для искусства нет преград. Я поставлю оперу – хоть здесь! Я обещал пригласить коменданта на репетицию, кстати. Телефон принесите, пожалуйста! Какой тут адрес?
Макс покрутил пальцем у виска, показывая девушкам – «не верьте этим пьяным бредням». Моника послушно принесла телефон.
Звонок озадачил коменданта. Он вертел в руках трубку, не зная, положить её или перезвонить и потребовать пояснений.
– Клаус, что вы знаете о борделях? – спросил полковник адъютанта.
– Ничего не знаю! Я девственник!
– Боевое ранение?
– Принципиальная позиция. Мои тело и душа принадлежат партии. Нация – моя невеста!
Бирке посмотрел на капитана с опаской.
– Как бы то ни было, завтра мы идём в бордель.
– Но я дал рыцарский обет! Никаких женщин до победы!
– Дирижёр ставит в борделе оперу. Надо пойти, послушать. Можете для укрепления духа надеть стальные трусы.
Бирке кивнул на пылящийся в углу рыцарский доспех.
Клаус:
– Благодарю! У меня свои методы. Когда мне трудно, я напеваю:
Berlin! H"or’ ich den Namen bloss,Da muss vergn"ugt ich lachen!» [1]– Вот и отлично. Значит, завтра нас ждёт двойное шоу. Поющие проститутки и ваша борьба с бесами. Не думал, что опера – это так весело!
1
Берлин! Когда я слышу это имя, то с удовольствием смеюсь! (Первые слова знаменитого марша.)
Вчерашнее вспоминалось как фрагменты разных кинофильмов. Вот дирижёра принимают в почётные истребители и нужно пить спирт из гильзы авиапушки.
А вот хор механиков лётного поля поёт ирландскую народную песню «Зелёные рукава». За дирижёрским пультом Бенедикт Фарнезе.
Потом лес из женских ног, сквозь него надо проползти, иначе два круга по залу без штанов.
Потом драка с тремя бомбардировщиками, всесилие и неуязвимость.
Потом оплата входных билетов для лучших друзей, которых никогда раньше не видел. Вот бы лица их теперь вспомнить, господи.