Мальтийский пациент
Шрифт:
– Хорошо, я постараюсь все выяснить, – пообещала мадам Фернан и поднялась. – Советую как следует выспаться, дорогуша, ведь вам пришлось пережить страшную ночь. Надеюсь, вы сможете заснуть. Или, может, дать вам таблеточку, а?
Я отказалась и, поблагодарив бельгийку за заботу, проводила ее до двери. За окном уже брезжил рассвет.
Утром в кафетерии только и разговоров было что о ночном происшествии. Информация разнилась. Одни утверждали, что у них имеются точные сведения о задержании полицией группы наркодилеров, пытавшихся переправить на Сицилию крупную партию героина. Это вовсе не наркодилеры, возражали
Больше всего обсуждали Жерара Варена. Люди удивлялись, как такой милый и интеллигентный человек мог оказаться отъявленным бандитом, не пощадившим даже собственную жену?
К моему удивлению, Лили тоже пришла на завтрак, а я-то полагала, что теперь, когда комиссарша обнаружила себя, она съедет!
– Интерпол оплатил мое пребывание здесь, – со смехом сообщила бельгийка в ответ на мое недоумение. – Зачем же деньгам пропадать? Кроме того, никто так и не понял, какова моя роль во всем этом деле, ведь официально операцией руководила не я, а местные власти. Так что ровным счетом ничего не изменилось!
Даша не могла поверить, что умудрилась проспать такие события. Когда я рассказывала ей утром о ночном происшествии, она только всплескивала руками. Мне показалось, подруга чувствует себя виноватой из-за того, что, приняв снотворное, оставила меня без поддержки. За завтраком она сидела, молча ковыряя вилкой пышный омлет и слушая нас с мадам Фернан.
– Я отправила запрос на Сицилию, – сказала бельгийка как бы между прочим. – Вам удалось дозвониться до доктора Макфейдена?
Я покачала головой: все утро набирала номер Аркона, но тщетно – ответом были только длинные гудки. Даша пыталась звонить Роберу, но получала ответ, что абонент недоступен. Вполне возможно, врач не разрешил ему разговаривать, но вот ситуация с Арконом объяснению не поддавалась, и я все больше волновалась.
– Не переживайте, – попыталась приободрить меня мадам Фернан. – Насколько я знаю доктора Макфейдена, он прекрасно может о себе позаботиться. За Робера я также спокойна, раз с ним рядом находится Лиам. Надо немного подождать. Думаю, еще до обеда мы все узнаем. Между прочим, вы мне так и не рассказали о том, что же произошло с нашим милым мальчиком. Как он попал в больницу? И что они с Макфейденом забыли на Сицилии?
– Э… – начала я, сообразив, что не успела придумать правдоподобного объяснения.
– Последствия удара по голове, – быстро сориентировалась Даша. – Слишком быстро встал с постели и стал чересчур активничать, а это, знаете ли, при таких травмах противопоказано. Зачем они с доктором ездили на Сицилию – понятия не имею. Мы случайно встретились, когда отправились на экскурсию. А потом Робера здорово прихватило, и Лиаму пришлось доставить его в ближайшую больницу. Вот и вся история.
Глядя на заинтересованное лицо Лили, я со всей очевидностью понимала, что полицейская ищейка не верит ни одному слову подруги. Правда, в конце концов, всем известно, что мы обе – всего лишь жертвы обстоятельств. Мы вовсе не обязаны знать абсолютно все о семье де Кассаров только потому, что близко общались с ними во время отдыха! Несомненно, ни Филипп, ни тем более Робер не расскажут мадам комиссару Интерпола об истинных причинах интереса
В середине трапезы к нам приблизился официант и предложил мадам Фернан подойти к стойке администратора. По его словам, ее там ожидали.
– Ну, вот и долгожданные новости, – весело сказала бельгийка, поднимаясь. – Пойдемте вместе, девочки, если хотите.
Естественно, мы вскочили и поспешили за ней в холл. Навстречу поднялся из кресла молодой мужчина в штатском. Он заговорил по-французски, обращаясь только к Лили, но она прервала его:
– Говорите по-английски, Андре, мои подруги должны понимать вас.
Офицер кивнул и продолжил практически безо всякого напряжения на понятном нам всем языке:
– Новости с Сицилии. Ночью, как вы и предполагали, мадам комиссар, было совершено нападение на прибрежную больницу. Завязалась перестрелка между нападающими и охраной, приставленной к внуку месье де Кассара.
– Охрана? – удивленно вскинула брови Лили. – Интересно, очень интересно! А зачем это Роберу могла понадобиться… Ладно, продолжайте, дружок.
– В перестрелке погибли трое бандитов и, к сожалению, один из атакованных.
– О боже! – простонала Даша. – Робер…
– Нет-нет, – поспешил успокоить ее полицейский. – Убитого звали… сейчас… – он полез в свой блокнот для записей. – Вот: Лиам Макфейден.
Мне показалось, что я плохо расслышала.
– К-как вы сказали?
– Макфейден.
– О, дорогая, мне так жаль! – сочувственно воскликнула мадам Фернан. – Как же это получилось, Андре?
– Не могу сказать, – покачал головой молодой человек. – Там не слишком охотно отвечали на мои вопросы. Это же не наша юрисдикция, мадам комиссар. Я вообще должен благодарить их хотя бы за эти пояснения!
– Подождите-подождите, – прервала его я. – Откуда… Как они определили, что погибший – именно Лиам Макфейден?
– При нем нашли водительские права на это имя с фотографией. Правда, к сожалению, лицо сильно пострадало, но…
– Ну, вот видите! – с облегчением воскликнула я. – Значит, это может быть ошибкой!
– Дорогая моя, – мягко заговорила Лили. – Я понимаю ваше горе, но вы хватаетесь за соломинку…
– Сомнений нет, мадам, – покачал головой Андре. – Доктора Макфейдена опознал Робер де Кассар. Кажется, Макфейден спас ему жизнь…
Я уже не слушала, внезапно почувствовав, как пол уходит из-под ног. Аркон мертв! Робер опознал его! Он не мог ошибиться…
– Поплачьте, милая, – ласково поглаживая меня по руке, говорила мадам Фернан. – Поплачьте, и вам полегчает.
Но плакала Даша, а я не могла заставить себя это сделать. Очевидно, до глубины моей души еще не дошло осознание того, что Аркона больше нет.
– Извините, – медленно произнесла я, не глядя ни на кого. – Я пойду к себе.
Дашка рванулась было за мной, но мадам Фернан остановила ее.