Мальтийское Эхо
Шрифт:
Внутри оказалось довольно просторно, и работал кондиционер. Вещей, казалось, было немного. Кое-где элегантно располагались манекены, полки и вешалки с немногочисленными брюками, рубашками... и всякая мелочь: сумки, ремни, запонки и пр. Больше всего места в центре зала занимали четыре кожаных огромных кресла и столик между ними.
К гостям мгновенно подошла ухоженная дама лет 40, за руку поздоровалась с Верой (видимо, они были знакомы), кивнула Андрею и коротко профессиональным взглядом посмотрела на мужчину сверху-вниз.
Вера перебросилась с ней несколькими фразами в сторонке, села
– Мои девочки все сделают в лучшем виде!
– приободрила его дама.
Девочки смотрели на мужчину как на родного. Опытными, ловкими движениями они снимали мерки во всех местах. Верхние пуговицы их блузок как-то сами расстегнулись, и оттуда выглядывали "прелести" в кружевных черных бюстгалтерах. Эти манипуляции порхающих возле мужчины женских ручек, колыхание их волос возле его лица, витающий в воздухе дорогой парфюм погружали в тот Эдем, в котором знали толк искусные гетеры в Древней Греции или куртизанки в Венеции.
Вера смотрела на него иронично, с "пониманием". Девушки принялись носить коробки, появляясь из-за занавески как волшебницы. Сначала содержание коробок показывали Вере Яновне, попросив Андрея присесть. Та что-то одобряла и откладывала, что-то браковала. Между этим, видимо, привычным для нее занятием, она шепнула Андрею:
– Ты, фельдмаршал, чего стоял как вкопанный, как шест... Нет, как памятник Кутузову?
– Я ловил кайф, Снежная Королева, - буркнул мужчина.
Затем он примерял одно, другое, третье... Все это под контролем четырех пар внимательных женских глаз.
Когда алмазные глаза Снежной Королевы загорались огоньком, он радовался: дает добро. Туфли, шляпу, сумку, ремень и белье мужчине позволили выбрать самому. Андрей надел новое облачение, старые вещи уложил в сумку, и парочка вышла из магазина, держа в руках еще четыре фирменных пакета с обновками.
– Старую одежду и кроссовки не выбрасывай - пригодятся, - задумчиво сказала Вера и хотела добавить что-то еще, но у нее раздался звонок.
– Да, Иришка, мы будем через полчаса на Кронверкской набережной на нашем месте. Возьми такси и подъезжай. Целую.
– Сейчас около восьми, давай поедем покатаемся на катере, там и поговорим о деле. Владелец катера - мой знакомый, он будет нас ждать в условленном месте. И сестрёнка подъедет туда.
Она припарковала машину, и они прошли к причалу. Катерок с улыбчивым молодым человеком, владельцем и командиром катера, были уже на месте.
– Добрый вечер, Вера Яновна, - парень кивнул Андрею, - я на 5 минут до киоска, куплю воды, мороженное. Проходите на борт.
– Привет, Вадик, хорошо. Мы с Андреем Петровичем посидим, подождем сестру.
Когда парень ушел, она добавила:
– Он работал у нас раньше в институте. Золотые руки. Мог починить любую оргтехнику и любую столярную работу сделать! Но заработки лаборанта мизерны. Вот и прикупил старую посудину, отремонтировал. Видите, какая отделка. Теперь от клиентов, даже иностранцев отбоя нет. Я сделала заказ на два часа.
Подошел
Ирина внимательно рассматривала преображенного Андрея Петровича.
– Как тебе?
– гордо опросила ее сестра, заметив взгляды девушки.
Та подняла большой палец вверх и воскликнула:
– Просто не Андрей Петрович, а Адриано Челентано!
Польщенный мужчина приподнялся и сносно изобразил танцующего Челентано, закручивая свое тело винтом, опираясь на трость и надвигая на лоб новую шикарную соломенную шляпу.
– Класс!
– теперь Вера подняла большой палец вверх.
– И все-таки пора поговорить о делах. Позволь, Андрей, узнать чуточку о твоём семейном положении. Извини уж.
– Вы уже на "ты"?
– удивилась Ирина, - узнаю сестрицу.
– Мы уже и целовались, - трепанул мужчина.
– Успокойся, Иришка. К нашему "ты" нужно привыкнуть. Это необходимо в поездке. А брудершафт в традиции "преломления хлеба".
– Мою фамилию вы знаете: Цельнов, - начал серьезно Андрей Петрович.
– Я женат, двое детей и трое внуков. А живу давно один. Достаточно?
– Мы понимаем, на тебя обрушилось много нового и неожиданного. Все происходит быстро и сумбурно. Но, поверь, так сложились обстоятельства. И мне еще нужно... знать немного о твоей семье. Наша работа и наша поездка курируется и финансируется Министерством иностранных дел. Им требуются анкеты, - серьёзно сказала Вера Яновна.
– Мои студенты на обложках своих курсовых пишут: Министерство образования. Ну, хорошо...
– Андрей рассеяно смотрел на решетку Летнего сада.
Тут Ирина, чтобы, видимо, как ей неудачно показалось, смягчить "допрос", поинтересовалась:
– У вас русские корни?
– Да, - с лёгким раздражением ответил мужчина, - и после паузы, - мои жена и дети живут в Америке, в Бостоне. Сначала уехал сын, ему 37. Он прекрасный программист. Сейчас у него свое дело. Женился на американке, двое внучат, мальчишек, 15 и 10 лет. Моя жена семь лет назад поехала помочь с внуками. У родителей-то все дела. Бизнес. Затем туда перебралась дочка. Ей 30. Она экономист и работает в фирме у брата. Тоже вышла замуж, но за русского, из семьи эмигрантов семидесятых. Он врач. У дочки прелестная девочка 4 лет, моя внучка. Вот жена и нянчится то тут, то там. А видимся мы пару раз в год, в Бостоне: раз я прилетаю на Рождество или на Новый год - раз на чей-то день рождения.
– Еще раз извините, Андрей Петрович, за расспросы, - Вера опять сбилась на "Вы", - вы, наверное, скучаете, а мы тут...
– Ничего, все верно. Неверно только твое "Вы", - улыбнулся наконец-то Андрей Петрович.
– Теперь твоя очередь, Снежная Королева, открыть мне свои секреты... не личные, а эти вот "международные", из Министерства.
– Очень подходит тебе: Снежная Королева, - завистливо вставила Ириша.
– Я только Принцесса у Платоныча.
Вера Яновна не среагировала на слова сестры, и серьезно, глядя в глаза мужчины, начала: