Малышка из отдела дешевых товаров
Шрифт:
Джейн еле перевела дух. Слава Богу, что она не потащила его туда сразу же. Их примирение тут же пошло бы насмарку!
Грег имеет право первым подарить мишку своему ребенку.
Нужно что-то сделать с остальными игрушками, пока Грег не наткнулся на них. К счастью, он почти не обращал внимания на ту комнату, в самом конце коридора, за большой спальней и спальней для гостей. Нельзя позволить Сэру совсем затоптать Грега.
Глава одиннадцатая
Далеко
Сидя на краю постели, она все время украдкой оглядывалась на дверь, боясь, как бы Грег не вошел и не сообразил, о чем речь. Она надеялась, что старики успеют забрать весь зоопарк до конца рабочего дня. Тогда она сможет показать Грегу будущую детскую, свежеоклеенную и с перекрашенным туалетным столиком из ее собственной детской. Она хотела посадить медведя на столик и долго распространяться о том, как он замечательно подходит к обоям с медвежатами.
— Ты боишься, что это будет выглядеть неприлично из-за того, что мы с Кларком не женаты? — В трубке послышался смешок Мейбл. — Я, кажется, не воспитывала тебя ханжой.
— Нет, нет, — ответила Джейн, засовывая ноги в черные туфли на низком каблуке. — Просто у меня была к тебе просьба.
— Нельзя ее отложить на недельку? Мы сегодня уезжаем…
Джейн решительно сдвинула брови:
— В котором часу вы уезжаете?
— Джейни! Это действительно так срочно? И почему ты говоришь шепотом?
— Извини, бабушка, поболтаем в другой раз. Меня Грег ждет. Желаю повеселиться. — Джейн повесила трубку. — Это Мейбл.
— Я так и понял. — Грег прислонился плечом к двери, засунув руки в карманы брюк. — Все в порядке?
— Да, все отлично. Ты знаешь, что они сегодня утром уезжают?
— Да, но я думал, что узнал об этом последним, как обычно.
Он посмотрел на ее ноги, проверяя, надела ли она другие туфли. Джейн страшно обрадовалась, что не забыла это сделать.
— Я просто хотела ее проведать, — объяснила она. — Еле застала, она уже собиралась выходить.
Грег остановился перед зеркалом, рассматривая свой черный галстук.
— Может, сюда лучше подойдет рыжеватая полоска?
— Ну, не знаю… — протянула Джейн.
— В пустой комнате у меня хранится целая куча галстуков, — рассеянно проговорил он.
Джейн оцепенела. Она все собиралась вынести его вещи из стенного шкафа в той комнате, но думала, что спешить некуда. А теперь ему понадобилось туда! За все время их знакомства она ни разу не видела, чтобы он заходил в ту комнату.
—
— Только что тебе было все равно, — удивился Грег.
— Рыжий будет плохо сочетаться с моим розовым платьем, — нашлась Джейн.
Грег подумал.
— Да, пожалуй. — (Джейн еле перевела дух.) — Сегодня мы должны хорошо сочетаться, — объявил он.
— Почему именно сегодня?
— Я назначил на полдень собрание заведующих отделами. Из ресторана «Эмпориума» принесут закуски. Нужно будет обсудить предстоящие преобразования.
Джейн остановилась посреди лестничной площадки:
— Но ведь Сэр хотел все делать не торопясь, сначала посмотреть, как пойдут дела в подвале.
— Джейни, если его не подтолкнуть, он никогда не сдвинется с места. А мне в банке ясно дали понять, что перемены необходимо начинать еще до Нового года. Я просто хочу использовать его отсутствие для откровенного разговора с заведующими, — объяснил Грег, беря ее под руку. — Ты составила великолепный опросный лист. Мы раздадим его всем во время ланча, устроим мозговой штурм, попросим всех высказаться по проблемам, имеющимся в их отделах.
— Сэр тоже одобрил мою анкету и собирался как-нибудь пустить ее в ход.
— Он вечно откладывает на потом, — напомнил Грег. — Конечно, когда он плохо себя чувствовал, другое дело. Нельзя было с ним спорить. Но теперь он уже в норме. И потом, — он слегка щелкнул ее по носу, — в настоящий момент ты имеешь на него огромное влияние. Этим надо воспользоваться!
— Хитрец, — проворчала она. Но, едва успев произнести эти слова, подумала, что по части коварства сама даст ему сто очков вперед.
Едва взглянув на анкету, розданную за ланчем руководящему составу «Эмпориума», Десмонд Ниблинг вскочил на ноги с протестующим возгласом.
— Я нив коем случае не могу одобрить подобный заговор!
Грег, расположившийся на возвышении, улыбнулся, жалея, что нельзя ухватить начальника отдела игрушек за нос и вышвырнуть его вон раз и навсегда.
— Вряд ли этот опрос может быть для вас неожиданностью, Нибс. В магазине только и говорят что о предстоящих переменах. Я знаю, многие из вас подбрасывали идеи миссис Бэрон, — добавил он. — Вы хотите проявить новаторство и организаторские способности…
— Только не я! — выкрикнул Ниблинг, и со всех сторон послышались смешки.
— Вы не хотите проявить новаторство и организаторские способности?
— Я доволен существующим положением вещей, — смущенно поправился Ниблинг.
Грег взглянул на Джейн, сидевшую за столом прямо перед ним. У нее еще не прошла обида на Ниблинга. Этот лицемер смешал ее с грязью из-за наглядной демонстрации игрового оборудования, а потом не постыдился поживиться комиссионными с продаж. Надо поставить его на место.