Однажды утром нас собрала Андроники,сказала: все здесь. Права на собственность,договора. Что мы имеем,откуда получили это, какразделим. По справедливостисначала
сделаем пять равных долейи после бросим жребий –пускай что выпадет кому, то выпадет.Я так хочу. Не так, так делали отеци дед, отписывая каждомучто им самим хотелось, как если бывсе им принадлежало, все они создали.Это пришло к нам. Так было угодно мойрам.Каждому из вас должна достатьсяпо праву доля. Нас много.Мы большая яблоня.Поэтому до нас дошло (столькоколен и долей!) хорошее наследство.Благодаря ему мы чувствуем в землекрепкие наши корни. Теперь послушайтенаш перечень имущества.А после бросим жребий.Вас пятеро – и будет пять долей.Один надел 8 в Сиркане ив Скутеллин один. В Дальнем Сирканев Монастырке, в Хрисомильес,в Ливадке – всего двенадцатьшкал и три простадия, и достаются каждомупочти две с половиной шкалы. В Кармири,в Маври Сикья и в Пигадивсе сорок шкал у нас и четырепростадия. Дальше за Лаккон, задеревней, и в Алонии – прекрасныеземли садовые с водой проточной,двадцать пять шкал. В точности поровнуна пятерых. Среди полей Запфирыво Фракти имеются еще у нас деревья.Оливы и рожковые деревья,десять и пять корней.В Пофу, в Тератсон и в Ркачидес,и в Халазиес имеются участки,шкал каждому не меньше двадцати.В Антусии пять саженцев миндальных,каждому по одному. В Сирихе,и в Лифкьян, и в Аи Йорки,и в Деисин, и в Герампельянкогда-то были наши земли, но потеряли ихиз дедов ваших те, кто были нерадивы.И мой отец, не наделенный даром вестихозяйство, отдал наш старый виноградникДимитрию, сыну Стратура, а Михаилис,сын Саломии, взял Котчиною,отец Василий Лаксиян взял Ставрину,а Бенардис, критянин, наш самый красивыйсад – тот, что вблизи Алонии.
7
Мойры. В греческой мифологии – богини судьбы, собирательное имя которых происходит от древнегреческого глагола делить, разделять. Мойра в буквальном смысле означает «доля», «удел» – то, что досталось при разделе.
8
Традиционные единицы измерения земельных участков на Кипре – простадий и шкала . Простадий равен примерно 341,5 кв.м. (3600 кв.греч.футов), это 1/4 или 1/3 шкалы.
(Эфтагонья, 25 декабря 1926 – Сидней, 15 июля 2010)
В Сиднее шел сегодня дождь и было холоднов час похорон. А в Никосии зной, плюс сорокдва и выше. И ты пришла, держа в рукахкорзинку с вартикой 9 , тем самым вкусомнашего детства. Я откусил чуть-чуть, неторопясь, и сами по себе глаза наполнилисьслезами. Ах, столько раз она гоняла нас,негодных, ну а мы, мы прятались в верхушкахэтих смокв и ели сладкие плоды как птички-смоквоедки и ее дразнили, что нет, не можетнас достать, куда ей, а она, несчастная иодинокая, такая беззащитная, словнобезмужняя в деревне с нравами суровыми,сидела бледная, уставшая на камне и всегрозилась рассказать отцу, который будто бызадаст нам взбучку, как придет, но каждый раз,когда он приходил, нам все прощалось.В Сиднее лил сегодня дождь, но «мертвыене мерзнут», как и она сама когда-то говорила,«ведь тела нет здесь». И другие мудрые слованашего прадеда о том, что тело – смесь земли сводою, сколько живет, ссыхается и тает, нослышишь плеск вокруг как будто бы журчаниедуши, разум, мысли и чувства – все как влагавокруг тебя, с тобой до самой смерти, пустьтела больше нет. «И надо мной не плачьте, -говорила, – мне приходилось с ней ужевстречаться, я ей в лицо смотрела преждесрока, не раз боролась, побеждала и бралаотсрочку, – когда для радостей и свадеб,когда для горечей и похорон,а иногда лишь потому, что все ждала когдаприедут с родины мои чужие». 10
9
Вартика – кипрская разновидность инжира (смоквы). Плоды вартики крупные и считаются особенно вкусными.
10
«…когда приедут с родины мои чужие» – или «мои иностранцы». Греч. означает и «чужой» и «иностранец». Оксюморон эмиграции, где родная страна становится «заграницей» и родные «чужестранцами».
И лучше, что я замолчал и молча слушал:кружат и пляшут призрачные порождениятвоего ума, и за порог вместе с тобой выходиткаждый вечер вихрь хитроумный ичудовищный, в минуты сумерек, когда тыхочешь превратиться в существо иное, ликиной, иную душу. Ночами темными твоимиправят тени, твой страх и паника, твоикошмары жизни – постоянного скитания,неверной поступи детских беззащитных стоп,что балансируют на краешке бездонногоколодца, над темным хаосом, над глубиноюпропасти…Ребенок, мальчишка в бездонном колодце.
12
В этом фрагменте автор обращается к женщинепроститутке – музе «Рассказа». Поэт видит в ней душу ребенка и вспоминает собственные детские годы.