Мама
Шрифт:
– Дерек, - я коротко вздохнула.
– Пошли гулять вместе.
Он удивленно поднял брови.
– Ты же хотела побыть одна.
– Хотела. Так ты идешь?
– Конечно, иду.
Он галантно предложил мне свой локоть. Я взяла его под руку, и мы неторопливо пошли вперед по дороге.
***
Наша прогулка оказалась на удивление легкой и веселой. Мы немного побродили по парку, потом вышли на улицу и отправились в исторический центр города.
Пока гуляли ни у меня, ни у
– Ви, что это за камень на постаменте?
– Это такой фонтан.
– Фонтан?.. А где же вода?
– Внутри. На камень наложены особые чары. Вечером, с последним лучом солнца он раскрывается, как цветок, и из его сердцевины начинают бить струи воды.
– Это, наверное, очень красиво.
– Ага. Этот камень очень любят туристы. И воры-карманники. По ночам и тех, и других тут пруд пруди.
– А я уже хотел вечером на него посмотреть.
– Так смотри. Кто же тебе мешает? Только деньги с собой не бери. И телефон. И украшения. Ничего с собой не бери, в общем. Ибо карманники у нас неистребимы.
– Ну, раз ты так говоришь... А это что за красивое здание?
– Бывшая городская тюрьма. Теперь в ней располагается медицинский университет.
– Эээ...
– Да, меня в этом городе поначалу тоже многое удивляло. Мы с тобой, кстати, выходим на пешеходную улицу исторического центра Рива.
– Ничего себе валуны!
– Не валуны, а брусчатка. В столице такие дороги не сохранились, а тут еще есть одна. Она, правда, короткая, метров двадцать. Дальше будет тротуарная плитка.
– Какой красивый храм! Он действующий?
– Да. И, к тому же, самый старый во всем Приморье. Говорят, его построили в эпоху древних королей. Когда с моря дует ветер, колокольчики на его шпилях играют грустную, но очень красивую мелодию. Мне рассказывали, что это символизирует одновременно бренность и чудо человеческой жизни...
С Хозером оказалось на удивление приятно общаться. Дерек шутил, смеялся, задавал вопросы, да и вообще вел себя очень вежливо, предупредительно и на представителя "золотой" аристократии совсем не походил.
Помимо исторического квартала, я провела его по нескольким особенно живописным городским мостам, показала знаменитый ривский обрыв, с которого открывался потрясающий вид на бухту и корабли. Потом мы сделали крюк через торговые ряды и улицу кукольников ("да-да, Дерек, всю эту улицу составляют магазины игрушек и мастерские, в которых их изготавливают") и вышли на Главную улицу.
– На самом деле Главная улица, по сути, является целым кварталом, - рассказывала я Хозеру.
– Тут расположены самые дорогие рестораны, клубы и магазины города.
– И часто ты здесь бываешь?
– Достаточно часто. Правда, по работе. Наша местная элита временами любит пошалить, а мой отдел
– Здесь только заведения?
– Конечно нет. На других центральных улицах находятся театры, мэрия, главное городское управление УСП, музеи. Вот, кстати, Главная галерея художественного искусства. В ней собрана потрясающая коллекция живописи и скульптуры. Очень рекомендую. Я недавно сама здесь была.
– Тоже по работе?
– усмехнулся Дерек.
– По ней, родимой, - улыбнулась я.
– Еще у нас есть неплохой археологический музей. Видишь, из-за угла виднеется уголок крыши? Это он и есть. А вот, кстати, его владелец.
– Тот худой бородатый господин, который сейчас переходит улицу?
– Да. Бывший член местного самоуправления, кстати. Его зовут Витор Хатер-Анн.
– Хатер-Анн? Он варариец?
– Да. Приехал в Заринор из Варарии лет десять назад. Мой знакомый искусствовед шутит, что его оттуда выселили из-за противного характера.
– Скорее уж из-за фамилии, - хохотнул Хозер.
– А причем тут фамилия?
– не поняла я.
– Она забавно переводится.
– Ты знаешь варарийский язык?
– Немного. Моя няня была родом из этой страны и кое-чему меня обучила.
– И как же переводится фамилия господина Витора?
– Она означает "злой колдун".
Меня словно ударило током. На мгновение я буквально застыла на месте.
– Ты уверен?
– серьезно спросила у Хозера.
– Конечно. Хатер-Анн был одним из неизменных персонажей любой няниной сказки. Можно, конечно, перевести это сочетание слов, как "нехороший ведьмак", но "злой колдун" правильнее.
"Задумал злой колдун похитить прекрасную принцессу..."
– Ви, что-то не так?
– спросил Дерек.
– Ты побледнела.
– Дерек, мне срочно нужно позвонить.
Мы свернули с дороги в тень дерева, растущего между двух расположенных поблизости магазинчиков. Я достала телефон, набрала номер своего зама.
– Дир, Маршкепу уже провели сканирование памяти?
– Еще нет, - несколько удивленно ответил Штейн.
– Лео сказал, что сделает его сегодня после обеда.
– Пусть поторопится. Хотя, конечно, вряд ли он узнает что-то по-настоящему важное. Но все равно откладывать не нужно.
– Ви, что-то случилось?
– Случилось, Дир. Похоже, я знаю, кто именно решил украсть Принцессу.
***
Через полчаса Дир уже вез меня в своей машине в управление. Хозера мы тоже взяли с собой - чтобы довезти до дома.
В отличие от встречи с Леонардом, знакомство мужа с моим замом прошла не в пример спокойнее - они только сдержанно поздоровались и пожали друг другу руки. Если богатырское телосложение Штейна и произвело на Дерека впечатление, то он его никак не обозначил, зато всю дорогу мрачно молчал.