Мамба в Афганистане
Шрифт:
На третий день раненый открыл глаза и, узнав Марику, тут же снова благополучно отключился, подарив мне в те сутки просто незабываемую ночь. Незабываемой она оказалась потому, что ему стало сильно хуже — видимо, начал отходить гной и инородные элементы, что попали в раны вместе с пулями.
Пришлось опять просидеть с ним до утра, отпаивая разными эликсирами, зельями и прочими горькими снадобьями собственного приготовления. Я уже было думал, что всё, придётся поить его «Солнцем жизни», но в три часа ночи кризис достиг своего апогея и медленно сошёл на нет. Раненого перестало лихорадить, и он забылся
Наутро, очнувшись, я увидел смотрящие на меня глаза раненого.
— Кто ты? — еле слышно шепнули его губы.
Я был сильно злой и, не сдержавшись, ответил ему в рифму: дед Пихто! — благо, раненый этого не понял.
— Марика! Марика! Где моя жена?! — как ребёнок заволновался раненый.
Я встал и, молча выйдя из сакли, прокричал:
— Очнулся! Марику зовёт!
Мой крик тут же подхватила пара голосов, поднялась суета, в которой я отказался участвовать. Взяв кошму, что обычно лежала у костра, а сейчас на деревянной повозке, я отправился отдыхать в другой дом. Там мне выделили персональное место, где я мог спокойно заснуть, чтобы никто не трогал. Или хотя бы не пытался трогать без разрешения на то грозного старика, имя которого я так и не удосужился спросить, да и не горел желанием его знать.
Пока все на радостях суетились, я спал. Но не очень долго. Вскоре меня разбудили и стали поздравлять, рассказывая о том, как хотели меня убить, но я оказался искусным лекарем, и теперь меня не только нельзя убивать, но нужно знатно наградить. Однозначно…
В ответ на эти слова мне оставалось только хмыкнуть. Знали бы вы, уважаемые, сколько я наготовил первоклассного яду, что убивал почти мгновенно, стоило вдохнуть ничтожную щепотку его смеси. Да и через пищу тоже убивал, но медленнее. И как только я почувствовал бы угрозу своей жизни, половину всего этого лагеря в течение всего пары часов отправил на встречу со Змееголовым.
Глава 6 Нуристан
— Очнулся, очнулся! Ему лучше, лучше! Ты великий целитель! — ну и прочее в том же духе кричали старик и воины, как оказалось, полевого командира по имени Вакил.
Сам Вакил тоже удивленно рассматривал того, кто спас ему жизнь. Ну, ему ещё долго придётся лечиться, но теперь это скорее дело времени, чем случая. Основную работу я сделал, и это понимал даже самый непосвященный среди всех присутствовавших.
— Чем я могу отблагодарить тебя? — спросил старик.
— Для начала верните мои деньги.
Старый моджахед невольно стушевался, почувствовав себя виноватым. Ну, а чего он хотел?
— Тебе всё вернут, и ты сможешь забрать снадобья и всё остальное, что мы тебе отдали, кроме тех лекарств, что помогают моему сыну.
— Хорошо. Я оставлю все инструкции, отвары и эликсиры для восстановления его сил. Через пару дней его можно везти в больницу.
— Мы так и сделаем, аль-Шафи, — странно, я назвал так себя только Аббасу, — вы поедете вместе. Моего сына повезут в больницу, а тебя туда, куда ты и держал свой путь. Я дам тебе ещё денег, и за мной долг крови.
— Деньги возьму. Долг крови — ценный дар, но думаю, что мне от вас больше нужно другое.
— Что же?
—
— Не ожидал! Но и не удивлён. Я так и знал, что ты котелок с двойным дном, а то и с тройным. Воинов и инструкторов я могу найти и посоветовать, но они поедут с тобой только за большие деньги. Что касается оружия, то тебя сведут с нужным человеком, а дальше ты сам договаривайся. Но ты уезжаешь?
— Да, но я обязательно вернусь.
— Хорошо, тебя увезут отсюда с завязанными глазами, чтобы ты не смог никому рассказать о нашей базе. Связь можно поддерживать через владельца караван-сарая — он теперь наш человек и передаст нам то, что ты ему скажешь. Не успеют пройти сутки, как к тебе придёт мой человек и объяснит всё, о чём ты его спросишь.
— Я понял, меня это устраивает.
— Вот видишь, мы оказались полезны друг другу, аль-Шафи. А сейчас прими от меня подарок — вот этот автомат и деньги.
Автомат оказался китайским, и мне его показали, спрятав в кусок кошмы, а денег в пересчёте оказалось около пятисот долларов. Не густо! Недорого же они ценят мои услуги.
— Я могу забрать все свои вещи и травы с отварами?
— Они твои. Через два часа мы выезжаем, ты должен успеть.
Я стал собираться, задумчиво смотря на полевой лагерь, в котором так и не побывал. Некогда, да и неинтересно. Одно я понял — здесь не было пленных. Если бы были русские, то пришлось бы их спасать, потому как тоже долг крови. Но в этом районе тянулись сплошные горы, а афганская провинция Нуристан малонаселённая, так что боевые действия тут не практиковались. Медвежий угол, дальше уже Памир.
Собравшись, я пошёл к пикапу, на котором меня собирались увезти, и принялся забрасывать в него свои вещи.
— Аль-Шафи! — послышался женский голос. Я обернулся, позади меня в сопровождении двух вооружённых пуштунов стояла Марика — жена военного вождя клана.
— Слушаю!
На мгновение обернувшись, я снова отвернулся и стал укладывать вещи. Она заговорила по-пуштунски, но я не понимал её.
— Донт андестэнд, — проинформировал я женщину, продолжая заниматься своими делами.
Она что-то пробормотала про себя и ушла. А я залез в кузов пикапа и стал ждать отправки. Вскоре под руки вывели Вакила, который, посмотрев в мою сторону, что-то сказал жене и своему отцу, после чего последовал дальше к джипу, что ожидал его, тихо урча дизельным двигателем. Как только он сел, ко мне снова подошёл старик вместе с Марикой.
— Мой сын благодарит тебя за своё спасение, а его жена присоединяется к его словам.
Я молча прижал руку к сердцу и склонил голову. Что мне от их благодарности? Привезли сюда под дулом автомата и ещё что-то хотят. Вспомнился яд, спрятанный в одном маленьком мешочке. Всего лишь одна щепотка, пущенная по ветру, и я буду в расчёте с этими пацанами. Но не стоит, их слишком много.