Мандалорский доспех
Шрифт:
Очередной разворот, и хатт ухитрился заглянуть в глаза каждому из охотников и даже полюбоваться на свое отражение в визоре мандалорского шлема.
– Так что если вы думаете, что я собираюсь оставаться здесь, в самом центре бродячего цирка, которым командует Фетт, да еще в окружении его приятелей… ладно, хорошо, не приятелей, так, значит, существ, с которыми он заключил определенные деловые соглашения… и обсуждать гипотетическую добычу, я уж не говорю о том, чтобы доставить объект сюда…
Складки тройного подбородка заколыхались.
–
Из клетки с выбитой дверью раздалось приглушенное рычание.
– Все сказал?
– Босск сложил лапы на груди.
– Собственно, да.
– И собираешься уходить?
– Как ни очаровательна ваша компания, но я не вижу причин тратить время и дальше. Ни ваше, ни свое.
– А что заставляет тебя думать, будто мы тебя вот так просто отпустим?
Хатт-панцирник с горестным тяжким вздохом закатил к потолку глаза.
– От твоих компаньонов, Фетт, я ожидал большего. Ну, так ты сам ему хочешь сказать или мне?
– Он уйдет, когда захочет, - спокойно произнес Боба Фетт, поворачивая голову к клеткам.
– Первое: наша добыча все еще на Циркумторе. Сделаем из парламентера филе - сами себе осложним задачу. Когда окажемся на поверхности, тогда и…
Босск немедленно положил лапу на бластер.
– А может, будем об этом тревожиться, когда окажемся там? Не вижу большой разницы, кого выковыривать из банки, одного хатта или десяток!
– В банке может оказаться не только хатт, - возразил Боба Фетт.
– Я раньше имел дело с посланниками панцирников. Они никогда не присылают парламентера, не снабдив его взрывчаткой.
– Видишь?
– одна из механических лапок театральным жестом указала в сторону неподвижной фигуры в серо-зеленых доспехах.
– Вот поэтому он и лучший в вашей профессии. И поэтому он протянул в ней так долго, хотя охотники, как правило, рано и трагически гибнут. Так что - не теряй голову. Спроси у своего друга, сын Крадосска, и он скажет тебе, что другие могут быть такими же умными и жестокими, если понадобится.
Металлический протез вытянулся, словно телескопическая антенна, так что Жиета сумел дотянуться до небольшой крышки примерно в центре цилиндра. Клешни ловко подцепили заслонку, под которой обнаружился небольшой часовой механизм и несколько плоских брусков желтовато-бурой массы.
Даже Зукусс разглядел эмблему и кодовое обозначение флотских детонаторов Империи. Либо взрывчатку украли со склада, либо кто-то из интендантов решил подзаработать на стороне. Но каким бы способом она ни попала к хаттам, она все равно оставалась смертельно опасной. Один лишь взгляд на неприятный сюрприз, и у Зукусса перехватило дыхание, в трубках засипело.
ИГ-88 тоже изучил взрывчатку, хотя и более хладнокровно, если такое слово применимо к роботу.
– Я-бы-посоветовал, - объявил дроид, - чтобы-никто-не-предпринималрешительных-мер-по-отклю-чению-часового-механизма.
– А как же!
– Жиета был очень доволен собой.
– Как наш друг Боба Фетт отмечал ранее, парламентеры панцирников никогда не появляются в подобных ситуациях неподготовленными. Если хотя бы один из вас сглупит и тронет меня пальцем, когтем или манипулятором, то мой маленький подарок обретет астрономическое значение.
Безгубая улыбка растянулась, словно резиновая.
– Раскаленное облако радиоактивной пыли… наверное, его будет видно даже в Гильдии. Так что, по крайней мере, ваши друзья узнают, что с вами случилось.
– Думаю… мы все можем быть очень разумными существами, - поспешил заговорить Зукусс.
Босск, стоя у противоположной переборки, яростно зыркал глазами то на своих коллег, то на панцирника, и вид у трандошана был такой, словно ящер вот-вот прыгнет на хатта и примется выдирать проводки детонатора, невзирая на последствия.
– Никто не будет препятствовать, если вы захотите уйти, - придушенно пискнул ганд.
– Вот спасибо, - Жиета благодарно кивнул Зукуссу.
– Хоть ты выказываешь зачатки сообразительности. Продолжай в том же духе и когда-нибудь достигнешь тех же высот в своей профессии, как и твой друг Боба Фетт.
Металлическая клешня закрыла задвижку.
– Чешется очень, - пожаловался панпирник.
– Был бы рад от нее избавиться.
Он протянул механическую лапку к шлюзу.
– Сейчас я уйду. Хотя пройдет не так уж и много времени, как мы увидимся вновь… внизу, на Циркумторе, разумеется.
Цилиндр развернулся на сто восемьдесят градусов. Зукусс без напоминания помчался открывать переходник.
Жиета обождал, потом еще чуть-чуть сместился, чтобы бросить прощальный взгляд на охотников за головами.
– Разумеется, - обходительно произнес он, - решать вам. Это вы тут по делам. Потому что должен сказать, что мы плохо обращаемся с теми, кто приходит к нам с игрушками, которые вы так обожаете таскать с собой.
Цилиндр вдвинулся в открывшийся люк. Послышалось сначала шипение, потом механические звуки расстыковки. В небольшой иллюминатор было видно, как корабль парламентера взял курс на Циркумтору.
Босск в бешенстве выскочил из клетки.
– И что означало последнее заявление?!
– Все просто, - Боба Фетт взялся за перекладину трапа, собираясь подняться в рубку.
– Как все у панцирников. Мы спустимся на поверхность и поговорим о деле. И пойдем без оружия. За нами вышлют челнок, оружие останется здесь.
– Ты шутишь?!
– от изумления трандошан даже не кинулся перегрызать сопернику глотку.
– Я беззащитный туда не пойду! .
– Как знаешь, - Боба Фетт остановился и посмотрел сверху вниз на Босска; не находись он на трапе, у него бы этого не получилось.
– Есть альтернатива. Можно вычеркнуть тебя из команды. Здесь и сейчас.