Манука Камардада
Шрифт:
Четверо пришельцев вели себя довольно странно. Казалось, у них было полно денег и они сорили ими направо и налево.
— Лайинтам ничего не стоит ограбить кого угодно. — Сказал наблюдатель.
— Вот и следите за ними. Вы зафиксировали их сканерами?
— Да, сэр. Они больше похожи на обычных существ, чем на лайинт по отраженным сигналам. И все четверо имеют одинаковый код.
— В каком смысле?
— Они все либо ливийские котики, либо кто-то еще другой. Но не лайинты. Если они только не обманывают нас каким-то образом. Последнее маловероятно.
— Почему?
— Потому
— Может, они компенсируют свой?
— Возможно, но это довольно сложно сделать. Подтвержденных данных о существовании подобных приборов у лайинт нет.
— Это успокаивает, но… Запросите все данные с Шехремады. А именно, данные о сканировании пришельцев.
Около часа ушло на обмен сообщениями с другой планетой и вскоре появилась нужная информация.
— Что там? — Спросил Нарр.
— Я не уверен, сэр, но… Это больше похоже на лайинт. Взгляните. Здесь самый натуральный лайинтовский сигнал.
Нарр долго смотрел на кривые, которые ему ничего не говорили.
— А что у наших?
На мониторе появился новый сигнал. Он был совсем другим и значительно меньшим.
— Может, они просто дальше от нас, вот он и слабее?
— Нет, сэр. Сила определяется по специальным реперным точкам. Здесь важна даже не амплитуда, а частоты сигналов. У лайинт они значительно выше.
День был несколько спокойным, а ночь прошла в бешеной круговерти. В столице черретов в этот момент был день и всю ночь в центр приходили сообщения от наблюдателей. Подслушивающее устройство удалось заложить даже в машину, в которой ездили четверо пришельцев.
Они вели какую-то дьявольскую игру. Разговор шел то на языке черретов, то на языке теннеров, то на обоих вместе. Ни разу не проскочило даже одного слова из языка лайинт.
— Может, они действительно не лайинты? — Спросил переводчик передавая последнюю ленту с переводом. — Послушайте.
Весь перевод и комментарий делался переводчиком.
Арьен: «Вы боитесь эртов?»
Мин: «Как тебе сказать? Эрты сильны и у них есть не мало возможностей мешать нам. В определенной ситуации они могут нас и убить. Но все это происходит из-за их незнания. Они не понимают кто мы и принимают нас за лайинт.»
Арьен: «А кто эти лайинты?»
Мин: «Они похожи на сетверов по своим биологическим свойствам.» Сетвер — это название неизвестного нам вида» Но мы то не сетверы и не лайинты. Мы крыльвы. Эрты просто не понимают разницу. Хотя, черт их знает, что они там думают. Представь себе, Арьен. В нашу первую встречу дошло до смешного эрты пытались нам доказывать, что они наши родственники, а не враги.»
— Они сказали родственники? — спросил Нарр.
— Да, сэр. Это точный перевод.
— Дальше..
Арьен: «И почему они перестали буть вашими друзьями?»
Мин: «Не знаю. Мы не были связаны с ними какими либо договорами или чем-то еще.
— Черт возьми! — Воскликнул Нарр. — Как это может быть, что они оказались в его галактике, если они одного вида?!
— Видимо, они нас разыгрывают, сэр.
— Может, я дурак, но лайинтам прекрасно известно, что у нас есть сканеры и мы можем определить кто они.
— Может, они как раз думают, что мы этого сейчас не можем? Считают, что действует их прибор. Или они действительно не лайинты. А этот Арьен действительно их сородич, но живущий здесь. А они прилетели откуда-то.
— А кто этот Хендрегон?
— Не имею понятия. Имя и все. Что-то из их истории.
Арьен: «Так, значит, вы здесь всего несколько дней?»
Мин: «Да.»
— Вот это номер! — Воскликнул Нарр. — Этого не может быть!
Арьен: «А как же Иллар и Ина? Они были на нашей планете.»
Мин: «Я думаю, они сами пролетели в прошлое. Не знаю зачем. Может, даже, не по своей воле. Может, эрты встречались здесь с ними. Я не знаю, что могло произойти.»
— Это вполне разумное объяснение, сэр. — Сказал переводчик.
— Ина Вири Калли и Иллар Син Теннер — это имена двух пришельцев на Шехремаде, сэр. — Сказал наблюдатель.
— И они лайинты?
— Лайинты были замечены в космосе. Они это или нет, неизвестно. Известно, что они устроили около здания Совета Галактики что-то вроде микросмерча, который не мало там всего порушил. Это была какая-то заранее спланированная операция с неизвестной целью. После этого они исчезли и больше не появлялись.
Вновь зазвучала запись перевода.
Арьен: «Мне все время казалось, что для того что бы так жить здесь, надо много работать.»
Мин: «Мы сейчас пользуемся тем, что было сделано нашими предками.»
— Дальше идет обсуждение обеда и всякая ерунда. — Сказал переводчик. — Если хотите, можете послушать. Они учат Арьена языку черретов.
— Они что, собираются там остаться? — Спросил Нарр.
— Не знаю. Этого не было в их разговоре. В большинстве случаев, когда он заходил о дальнейших их действиях говорилось, что они не имеют понятия о том что будут делать. Утром они собираются идти дальше.
— Куда?
— Видимо, по Магистральному Шоссе.
— Так. Это уже что-то… — Сказал Нарр и взялся за телефон и позвонил поковнику. — Извините, сэр, что поднимаю вас. — Сказал Нарр. — У нас есть сведения, что завтра утром по местному времени наша четверка собирается идти дальше по Магистральному Шоссе. Мы могли бы провести захват. Если это лайинты, то возможно их уничтожение.
Брачный сезон. Сирота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги
