Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Манящая любовь
Шрифт:

Я: Конечно! Увидимся.

Уставившись на свой телефон, я глубоко вздохнула и подумала, не спросить ли Филиппа, не хочет ли он присоединиться ко мне. Мы были всего лишь друзьями, жителями одного города, которые сблизились, работая вместе в школе. Но я не возражала бы еще раз насладиться реакцией Митчелла, которую он не успел скрыть, когда увидел Филиппа со мной в душе.

Я отодвинула телефон.

— О, ради всего

святого. Не играй в игры, Корин.

— Ты всегда разговариваешь сама с собой?

Я подняла голову. В дверях моего класса стоял красивый парень.

Я открыла рот, но оттуда не вылетело ни одного звука. Я медленно встала.

— Простите? — наконец-то сумела сказать я.

— О, хорошо. Вы сами нашли класс Корин, — сказал наш новый директор, Лэнс Морленд, входя в кабинет.

— Мистер Морленд, как вы себя чувствуете? — спросила я, огибая стол.

Занятия в школе начинались через несколько недель, и я была одной из первых учителей, которые уже начали готовиться. А что еще мне оставалось делать? Не похоже, что у меня была отвлекающая от работы бурная личная жизнь.

— Я в порядке, спасибо. Мисс Миллер, я хотел бы познакомить вас с Лейном Льюисом. Мистер Льюис, это Корин Миллер. Вы займете ее место преподавателя первого класса.

— Подождите, что? — спросила я, и улыбка сползла с моего лица.

— Мисс Миллер, мистер Льюис в этом году будет преподавать в первом классе.

У меня упало сердце.

— Я преподаю в первом классе! — возмутилась я и повернулась к Лейну, который выглядел таким же удивленным, как и я, но все же смог выдавить из себя улыбку.

Фух! Если бы он не был таким чертовски милым, я разозлилась бы еще больше.

— Ну, нам пришлось кое-что изменить, — начал объяснять Ланс.

— Мистер Морленд, при найме меня на работу у меня сложилось впечатление, что у вас нет учителя первого класса, — Лейн явно чувствовал себя неловко.

— Вы меня увольняете? — воскликнула я.

У мистера Морленда был потрясенный вид.

— Что? Нет! Вас переводят в детский сад.

— Ч-что?

— О нет, — сочувствующе произнес Лейн. Он глядел на меня понимающим взглядом, в котором читалось, что он точно представляет, что я сейчас ощущаю. — Я работал там. Знаю, каково это.

Ага. Знал он.

— Малыши? Вы хотите, чтобы я заняла место Пакстон? Но… они разорвут меня на куски!

Мистер Морленд усмехнулся.

— Не говорите глупостей. Вы преподаете в первом классе. А эти дети всего на год младше.

Я отрицательно покачала головой.

— Нет, первоклассники дисциплинированней! Они знают, что к чему. Малыши... только попали в школу, они напуганы, а родители просто безумны.

— Мисс Миллер! Мы не называем родителей безумными.

Лейн наклонился вперед.

— С более добрыми родителями труднее

иметь дело.

У меня голова шла кругом. Срочно захотелось выпить. И желательно, чего-нибудь покрепче.

Лейн взял меня за руку

— Может, тебе присесть, Корин?

Я кивнула.

— Да. — Ноги совсем меня не держали. Сделав несколько глубоких вдохов, я взяла себя в руки и посмотрела на босса. — А если я откажусь преподавать в детском саду?

Мистер Морленд казался удивленным.

— Ну, если вы откажетесь, думаю, нам придется поискать кого-то другого. Просто я получил восхищенные отзывы о вас от родителей из родительского комитета. Ваше имя было первым и главным на замену Пакстон.

Я заставила себя улыбнуться. Приятно знать, что родители такого высокого мнения обо мне.

Лейн откашлялся.

— Первый класс прямо по соседству. Верно, мистер Морленд? — Директор кивнул. — Я раньше учил малышей. Уверен, что мисс Миллер и я во время переходного периода будем работать вместе. После шести лет преподавания биологии в десятом классе будет легко.

Мои глаза округлились от ужаса, а челюсть отвисла.

— Когда ты работал в детском саду?

— В мой первый год преподавателем, — сказал он, широко улыбаясь.

Смеясь, я встала.

— О боже! Они разорвут тебя на куски. Ты даже не представляешь, во что ввязываешься.

Теперь приходить в себя наступила очередь Лейну Льюису, который моргал так, будто комната вращалась перед его глазами.

Мистер Морланд хлопнул в ладоши, отчего мы с Лейном подпрыгнули.

— Вижу, что вы двое станете хорошими деловыми партнерами. Лейн, я рад, что ты решил вернуться в город. Передавай привет своим родителям.

И на этом наш новый босс — человек, который только что поставил нас обоих в трудное положение — быстро вышел из кабинета.

— Мне нужно выпить, — прошептал Лейн.

— Значит, нас уже двое.

ГЛАВА

3

Митчелл

— Мама, ты не могла бы сесть и перестать ходить? — попросил я.

Мама остановилась и повернулась к Триппу.

— Где она? Амелия сказала, что уже почти подъехала к дому. И что это за такое важное объявление?

Раздался звонок в дверь, и мама пулей вылетела из гостиной в холл.

— Это не Амелия! — крикнула она.

Смеясь, Трипп направился к бару в глубине гостиной и налил себе выпить.

— Кому-нибудь еще спиртного? У меня такое чувство, что Мели собирается сбросить на нас бомбу.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Пленники Раздора

Казакова Екатерина
3. Ходящие в ночи
Фантастика:
фэнтези
9.44
рейтинг книги
Пленники Раздора

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Литвинов Павел Петрович
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
5.00
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Купец V ранга

Вяч Павел
5. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец V ранга

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

S-T-I-K-S. Пройти через туман

Елисеев Алексей Станиславович
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
S-T-I-K-S. Пройти через туман

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3