Мари
Шрифт:
Первым моим побуждением было отказаться от этого чудовищного пари, которое означало, что жизнь большого количества людей была поставлена в зависимость от моего искусства стрельбы. Но Томас Холстед, поняв, что слова Дингаана страшно подействовали на меня, быстро сказал по-английски:
— Соглашайтесь, если вы не дурак… Если только вы не согласитесь, он перережет горло каждому из них и загонит вашу девушку в эмпосени (гарем), в то время как вы сами станете таким же пленником, как и я…
Таковы были его слова, на которые и не мог ни обижаться, ни пренебрегать ими и, хотя в моем сердце царило отчаяние,
— Да будет так, о король. Я принимаю пари. Если я убью трех грифов из пяти, когда они будут парить над холмом, тогда я, согласно твоему обещанию, получу разрешение на то, чтобы все ехавшие со мной люди в целости и сохранности уехали?
— Да, да, Макумазан… Но, если тебе не удастся убить их, то помни, что следующих грифов ты будешь уже стрелять из числа тех, которые прилетят пожирать ИХ мясо, ибо тогда я узнаю, что ты никакой не волшебник, а просто обыкновенный лжец. А теперь, Тоо-маас, убирайся! Я не желаю, чтобы ты шпионил за мной, а ты, Макумазан, иди сюда. Хотя ты и довольно плохо говоришь на моем языке, я хотел бы поговорить с тобой об этих бурах…
Так что Холстед ушел, пожимая плечами и бормоча, когда проходил мимо меня:
— Я надеюсь, что вы действительно умеете стрелять…
После его ухода я на протяжении полного часа сидел один с Дингааном, который устроил мне перекрестный допрос о голландцах, их движениях и целях переселения к границам его страны. Я ответил на его вопросы насколько мог хорошо, пытаясь представить буров в наилучшем свете.
Наконец, когда он утомился разговором, он захлопал в ладоши, в ответ на что появилось изрядное количество миловидных девушек, причем две из них принесли горшки с пивом, из которых он предложил пить и мне. Я ответил, что не хотел бы этого делать, поскольку от пива будет дрожать рука, а от твердости моей руки сегодня зависят жизни многих людей. Надо отдать ему должное, он полностью разделил мою точку зрения. И тут же приказал мне немедленно возвращаться в лагерь, чтобы я имел возможность отдохнуть, и даже послал со мной одного из своих телохранителей, чтобы он держал щит над моей головой, предохраняя от солнца.
— Хамба-гахле (иди мягко) — сказал мне коварный тиран, когда я уходил. — Сегодня после полудня я непременно встречу тебя возле Хлома Амабуту и там будет решена судьба этих аммабоона, твоих товарищей.
Когда я добрался до лагеря, то нашел там всех буров, столпившихся вместе в ожидании меня, и с ними преподобного мистера Оуэна и его людей, включая валлийскую служанку, женщину средних лет, которую, помнится, звали Джен.
— Ладно, — сказала фру Принслоо, — и что у тебя за новости, молодой человек?
— Мои новости, тетушка, — ответил я, — таковы, что сегодня, за час до захода солнца, я должен буду подстрелить грифов на лету за сохранение всех ваших жизней. Этому вы обязаны вероломной собаке, Эрнану Перейре, который наговорил Дингаану, что я волшебник. Теперь Дингаан хочет получить подтверждение этому. Он заключил со мной пари, поставив передо мной задачу, которую считает неосуществимой без колдовства. Если я промахнусь, вы все, быть может, за исключением Мари, будете убиты… Если же я добьюсь успеха, мы уйдем с миром, так как Камбула сказал мне, что король считает долгом чести всегда платить при проигрыше.
Когда я закончил, буры подняли форменную бурю. Если бы проклятия могли убивать, Перейра наверняка умер бы от них, где бы он только не был. Лишь двое молчали… Мари, страшно побледневшая, бедная девушка, и ее отец… Внезапно один из буров, кажется, Мейер, злобно обратился к нему и спросил, что он теперь думает об этом дьяволе, его племяннике.
— Возможно, здесь произошла какая-то непонятная ошибка, — тихо ответил Марэ, — ибо Эрнан не может желать смерти всем нам…
— Нет! — закричал Мейер. — Но он желает ее Аллану Квотермейну и получается, что наши жизни снова зависят от него…
— Во всяком случае, — ответил Марэ, странно глядя на меня, — кажется, что он-то не будет убит, независимо от того, подстрелит ли он грифов, или же промахнется…
— Остается только доказать это, минхеер, — горячо ответил я, так как очередная инсинуация причинила мне острую боль. — Но поймите, если вас убьют, а Мари попадет в гарем, как грозится этот черный скот, я не имею никакого желания жить…
— Мой бог! — воскликнул Марэ. — Я уверен, что ты просто не понял его, Аллан.
— И вы смеете думать, что я смог бы лгать по такому вопросу… — начал я, но прежде чем я успел продолжить свою мысль, фру Принслоо ворвалась между нами, крича:
— Молчите, вы, Марэ, и ты, Аллан! Сейчас не время ссориться! Молите Бога об отмщении вашему проклятому племяннику, Анри Марэ, а не оскорбляйте того, от которого зависят наши жизни! Иди, Аллан, поешь! Я поджарила печенку телки, что прислал нам король, она уже готова и очень вкусная. А потом ты должен лечь и поспать.
Когда мистер Оуэн с помощью мальчика-переводчика понял весь ужас сложившейся ситуации, он вмешался, говоря:
— Сейчас надо молиться, чтобы смягчить сердце дикого Дингаана. Пойдемте…
— Да! — согласилась фру Принслоо. — Вот вы и молитесь, проповедник, и остальные, которым нечего делать, молитесь за то, чтобы пули Аллана не пролетели мимо цели! А что касается меня и Аллана, то нам предстоит увидеть другие вещи, так что молитесь посильней, чтобы прикрыть и нас. Теперь пошли, племянник Аллан, а то эта печенка пережарится и нарушит твое пищеварение, что хуже перед стрельбой, чем даже плохое настроение… Нет, нет, ни слова больше… Если вы еще попытаетесь разговаривать, Анри Марэ, я ударю вас по уху, — и она подняла руку размером с баранью ляжку.
Затем, когда Марэ отступил перед нею, она схватила меня за воротник, словно нашкодившего мальчишку, и повела к фургонам.
ГЛАВА XIII
Репетиция
Около женского фургона мы обнаружили печенку, жарившуюся на сковородке, как и говорила фру. И пожарена она была как раз в меру. Выбрав наиболее массивный ломоть, фру ухитрилась взять его прямо пальцами с шипящей сковороды, чтобы положить на крышку жестянки. Но этот номер не прошел, так как кипящий жир обжег пальцы фру, печенка упала на пыльную траву, а фру, стыдно признаться, замысловато выругалась. Но, не признав себя побежденной, пососав пальцы, чтобы унять жгучую боль, она схватила печенку передником и водрузила на жестянку.
Возвышение Меркурия. Книга 4
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Отморозок 3
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
