Марионеточник
Шрифт:
В тумане менялись не только звуки. В тумане, кажется, менялось даже расстояние. Они всё шли и шли, но никак не могли дойти до берега.
– Феня! – Закричал Арес, но туман сожрал этот крик и выплюнул лишь жалкое шипение.
Сначала шипение, а потом всплеск.
– Слышишь? – Стэф протянул руку, нащупал плечо впереди идущего Ареса. – Вода где-то близко.
– Чёрт, да тут кругом вода, – простонал Арес. – Почему она не отзывается? Она же должна была слышать, да?
– Могла и не услышать. – Стэф, как мог, успокаивал
А всплески делались всё чаще, всё громче. Словно где-то совсем рядом проплывала огромная то ли рыба, то ли змея…
Арес застонал. Стэф скорее почувствовал, чем увидел, как он рванул вперёд. Он тоже рванул. Он тоже всё ещё надеялся, что они не опоздали, что Феню ещё можно спасти.
– Феня! Аграфена!
Туман больше не крал их голоса. Туман припадал к земле и собирался в плотные кольца, превращался в огромную призрачную змею, уползающую в воду.
– Где она? – Арес вошёл в воду уже по колено. – Стэф, где она?!
На чёрной глади воды недалеко от берега закручивалась воронка. В эту воронку соскальзывало сотканное из тумана змеиное тело. А потом воронка схлопнулась, окатив Стэфа и Ареса с ног до головы холодными брызгами. Стэфу показалось, что за мгновение до этого он видел хвост. Огромный рыбий хвост. Однажды у берега Шантарских островов ему довелось встретить гренландского кита. Кит уходил под воду с той же неукротимой мощью и вызывал в человеческих сердцах тот же ужас пополам с восторженным трепетом.
– Феня! – Арес рвался вперёд, туда, где от воронки уже не осталось и следа. Ни от воронки, ни от лодки… – Аграфена!
– Стой! – Стэф поймал его за ворот куртки. Арес, не глядя, отмахнулся.
Пришлось хватать его обеими руками, скручивать, уклоняясь от яростных замахов и ударов. Пришлось вот так, за ворот волочь парня из воды. А потом швырять спиной на берег, в прожжённый почерневший мох, и, навалившись всем весом, держать. Чтобы выдохся. Чтобы выкричался. Чтобы обессилил. Чтобы смирился. Хотя бы на время…
Держать пришлось долго. Когда Стэф немного ослабил хватку, Арес снова попытался вырваться. Пришлось врезать, чтобы привести его в себя. Потому что таких, как они с Аресом, слова не берут. Не тот у них замес.
Помогло. Арес обмяк, закрыл лицо руками. И сразу стало ясно – всё. Нет, он не успокоился и не смирился, но он готов принять новую реальность.
– Она утонула. – Арес не спрашивал. Он уже всё решил и всё обдумал. – Эта болотная тварь её утянула. Псы нас отвлекли, а она… оно подкралось сзади.
Стэф молчал. Они были мокрые насквозь. Им нужно было хотя бы попытаться просушить одежду. Но не опасно ли разводить тут огонь? Не привлечёт ли он угарников?
– Нам пора уходить.
Нужно было сказать что-то другое, как-то успокоить, поддержать. Но Стэф был хреновым утешителем ещё с тех далёких времён, когда сам он был толстым и неуклюжим подростком, а один из его лучших друзей
– Мы что-нибудь придумаем. – Стэф с трудом поднялся на ноги. На его плечи будто бы давила невидимая бетонная плита. – А пока нам лучше побыстрее убраться отсюда.
– Что мы придумаем? – спросил Арес. В голосе его звучало отчаяние пополам с надеждой. – Вызовешь сюда бригаду водолазов? Сбросишь на это чёртово болото дивизию десантников?
– Если потребуется. – Стэф не хотел спорить. Сейчас его мозг работал как компьютер: просчитывал, анализировал, делал выводы. – Не мешай мне пока, Арес. Нужно уходить.
Утешитель из него был хреновый, а руководитель классный. Доказательством тому служил Хивус – город-чудо, построенный им за Полярным кругом [1] . Наверное, умение убеждать иногда ценнее умения утешать. Потому что у него получилось. Потому что Арес молча встал, так же молча стянул с себя сначала мокрую куртку, потом майку. Куртку отшвырнул в сторону, майку отжал и снова надел. Стэф проделал те же манипуляции, поднял с земли карабин, протянул Аресу. Тот так же молча принял оружие, перекинул через плечо.
1
Подробнее об этом можно прочитать в книге «Снежить».
Впереди их ждала неизвестность, если не сказать – бездна. Им предстояло преодолеть обратный путь со всеми его ловушками, невидимыми препятствиями и поворотами самостоятельно. Другого выбора у них не было. Но стоило кое-что проверить. Стэф вытащил из рюкзака купленную у Ареса карту, сунул её парню, велел:
– Смотри!
– На что? – Во взгляде Ареса не было ни интереса, ни раздражения. Можно сказать, в нём не осталось ничего, свойственного простому человеку.
– На карту.
– Я видел её уже сто раз.
– Посмотри в сто первый. Что ты видишь?
Арес протянул руку, взял карту, посмотрел.
– Ну? – спросил Стэф, старательно скрывая надежду. – Что ты видишь?
– Я вижу путь, – сказал Арес с мрачным удовлетворением. – Раньше я видел только крестики, а теперь я вижу путь.
Значит, сработало. Болото было не просто гиблым местом. На людей с даже маломальскими паранормальными способностями оно действовало как активатор. Вне болота и вне стресса Арес видел лишь малую часть того, что мог видеть на самом деле.
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
