Марш к морю
Шрифт:
Священник сердито указал на Роджера и двух его молчаливых телохранителей.
– И все это, когда так ясно, что еще так много предстоит узнать, сделать и построить! Те крошечные, совсем крошечные передающие устройства, которые мы нашли в кабинете Гессрама. Оружие, которое вы носите. "Простые" устройства, которые описал мне ваш капитан Панер. Там есть целый мир изобретений, которые нужно сделать; мир знаний, от которых можно опьянеть! И что мы делаем? Насосы!
* * *
–
– Очевидно, - сказал Панер, покачав головой.
– Нет, - сказала она.
– Думаю, что вы еще не совсем поняли это, сэр. У меня такое чувство, что этот парень похож на Такети или да Винчи... который застрял на починке насосов.
– О.
– Панер потер подбородок, затем кивнул.
– О, да.
* * *
– И давайте не будем забывать об аспектах безопасности, - сказал другой деятель.
– Если бы вы не прибыли, мы ни за что не смогли бы освободить работников Божьих, чтобы укрепить Божью стражу, но с захватом Северных государств мы можем ожидать, что другие волны варваров последуют за этой, как эпидемии. Без вас мы бы уже проиграли веспарам; если мы не изменим положение в городе, мы проиграем следующей волне.
* * *
– Ты не обязан мне говорить, - печально сказал Панер.
– Богесс. Я узнал его голос.
– Это разрывает все, - сказала О'Кейси.
– Единственная крупная фигура, которой там нет, - это Сол Та.
– Который мог быть просто одним из тихих людей или не участвовать в заговоре из-за своего относительно низкого ранга до нашего прибытия, - ответил Панер.
– Это действительно не имеет значения. Если бы не положение, которое Грэйтар занимает в глазах населения, они бы уже двинулись. Черт.
– И они хотят, чтобы мы уравновесили его престиж, - согласилась О'Кейси.
– Что нам делать?
– Обычно я бы сказал: "Скажите им, чтобы они хотя бы подождали, пока мы не уйдем", - сказал морской пехотинец, снова потирая подбородок.
– Но Грэйтар не собирается драться с боманами, - сказала Косутич, приподняв бровь.
– Если они сейчас начнут гражданскую войну, - вставил Джулиан, - у нас будут серьезные проблемы. Мы будем вынуждены выбирать чью-то сторону.
– Поучи свою бабушку сосать яйца, Джулиан!
– рявкнула Косутич, затем резко вдохнула.
– Извините, сержант, - сказала она с раскаянием.
– Не проблема, старший сержант, но сейчас все намного сложнее.
– Да, - согласился Панер.
– Мы были бы категорически против этого почти при любых других обстоятельствах, но...
– Да, "но", - сказала О'Кейси.
– Но мы не знаем, поддержит ли Грэйтар борьбу с боманами.
– Мы также не знаем наверняка, поддержит ли эта клика борьбу с ними, - отметила Косутич.
– Не обязательно, если она включает
– Нам нужны разъяснения, - сказал Панер, но Роджер уже перестал ждать сообщения.
* * *
– Рус Фром и все остальные, - сказал принц, приглаживая волосы, - у вас несколько ложные впечатления.
– Мы здесь не для того, чтобы лечить все болезни этого мира. Мы были здесь не для того, чтобы сражаться с кранолта. Мы пришли сюда не для того, чтобы подавить переворот в К'Нкоке или установить рациональный режим в Маршаде. Мы здесь не для того, чтобы вмешиваться во внутреннюю политику Диаспры.
– Мы здесь потерпели крушение и просто пытаемся добраться домой. И, честно говоря, начало государственного переворота непосредственно перед крупной битвой с внешним врагом - это не то действие, которое способствует победе.
– Грэйтар не одобряет борьбу с боманами, - сказала фигура, которую компьютер - и Панер - идентифицировали как Богесса.
– Как и Грат вон там!
– рявкнул Роджер.
– И что? Ты думал, я не узнаю его голос, Богесс?
На мгновение воцарилась тишина, а затем Богесс откинул капюшон и сделал жест смирения.
– Вы, люди, все кажетесь нам одинаковыми. Мы предполагали, что вы не сможете различить наши голоса.
– Ему нельзя позволять говорить!
– яростно заскрипел Чейн.
– Мы зашли слишком далеко; мы слишком беззащитны.
– И что бы ты хотел, чтобы мы сделали, купец?
– спросил военный лидер с хриплым смехом.
– Убить его? Ты видел это их оружие в действии?
– Я бы не советовала пробовать это, - сказала Уиллис без всякого энтузиазма.
– Я действительно, действительно не советовала бы.
– Да, - согласился Фром.
– Мы разоблачены. И в этом весь смысл. Мы продвинули наше расписание, надеясь, что вы вмешаетесь.
– Ну, это было, конечно, глупо, - сказал Роджер.
– Пока битва не закончится, мы не собираемся вмешиваться.
– Но нам придется, - сказал ему Богесс.
– Другие города начали смотреть на нас с жадностью еще до того, как боманы напали на нас. Учитывая ущерб, который мы наверняка понесем от боманов, они наверняка воспользуются нашей слабостью.
– Да, - сказал Роджер.
– Но не раньше, чем после битвы. И даже тогда они могли бы этого не сделать. Если мы победим боманов как следует - что возможно, если мы в то же время не ведем чертову гражданскую войну, - это даст вам передышку.
– И оставит бизнес в застое, если в городе ничего не изменится, - сказал Гессрам Кар, все еще не опуская капюшон.
– И нашу технологию, - согласился Фром.
– Не говоря уже о том факте, что мы, стремившиеся изменить положение вещей, несомненно, будем посланы навестить Бога.
– Ребята, я не знаю ответа на этот вопрос, - сказал Роджер.
– Все, что я могу сказать, это то, что давайте закончим битву. Тогда мы сможем попытаться что-нибудь придумать. Но пока мы не избавимся от угрозы боманов, о гражданской войне не может быть и речи.