Марш Теней
Шрифт:
— Ну уж нет, будь проклята эта ночь! Взгляните за двери!
За дверями покоев принца столпились десятки людей. Они казались призраками в свете фонарей, они были напуганы и до сих пор не верили в реальность случившегося.
— Теперь вы с братом возглавляете династию Эддонов, — говорил Броун хриплым шепотом. — Люди должны видеть вас сильными. А скорбь подождет до тех пор, пока вы не окажетесь наедине с собой. Неужели вы не можете взять себя в руки и проявить мужество ради вашего народа?
Первым желанием Бриони было плюнуть ему в глаза. Но она остановилась,
— Вы абсолютно правы, комендант. Но я никогда не прощу вам этого.
— Я занимаю свою должность не ради того, чтобы меня любили или прощали, госпожа. Идемте. Вы в трауре, но вы остаетесь принцессой. Исполним наш долг. — Броун протянул ей свою сильную руку.
— Нет, спасибо, — отказалась она. — Баррик?
Брат-близнец неуверенно шагнул к ней.
— Что мы должны делать? — спросил он.
— Сейчас мы отправляемся в часовню. — Лицо Бриони было неподвижным и бледным, словно вылепленным из белой глины. — Мы будем молиться за Кендрика. Мы зажжем много свечей. А когда комендант и так называемый капитан гвардейцев сумеют выяснить, кто же убил брата у них под самым носом, мы вынесем убийце заслуженный приговор.
Она приняла руку брата и обошла Ферраса Вансена, даже не взглянув на него, точно он корова, овца или какое-то другое безмозглое животное, которое само не догадается уступить дорогу. Когда она проходила мимо, Феррас видел, что глаза принцессы полны слез, но голова уже гордо поднята. Придворные и все присутствующие отступили назад, к стене, освобождая им путь. Кто-то испуганным голосом задавал вопросы, но Бриони и ее брат прошли мимо, будто люди были не более чем деревьями, а их голоса — шелестом ветра.
— Ваше преосвященство, вы пойдете с ними? — спросил Авин Броун, когда близнецы отошли достаточно далеко, чтобы не слышать его голоса. — Нам нужно, чтобы их здесь не было, иначе мы не сможем без помех заниматься своим делом. Но сердце мое болит за них и за королевство. Не могли бы вы поддержать их молитвой, помочь обрести силы?
Сисел кивнул и отправился следом за принцем и принцессой. Вансен не мог не восхититься, как ловко его начальник удалил иерарха, словно тот был простым слугой. Сделать это было необходимо, так как служитель церкви подчинялся непосредственно тригонату в далеком Сиане.
Когда все ушли, Броун нахмурился и сплюнул. Вансена потрясло такое неприкрытое пренебрежение к покойному, но коменданта, по всей видимости, занимали другие мысли.
— Хорошо, хоть Вороновы ворота закрыты на ночь, — проворчал Броун. — Но уже утром новость помчится от дома к дому, как пожар, разнесется по всем окрестностям, и мы не будем в силах с этим справиться. Мы не сможем ни ответить на вопросы, ни скрыть правду. Молодые принц и принцесса должны завтра показаться народу, иначе возникнет паника.
«В королевстве образовалась пустота, — подумал Феррас Вансен, — Ужасающая пустота».
Только сильный человек сможет заполнить эту пустоту. А что, если Авин Броун считает таким человеком именно себя?
Несомненно, он
Пока Чавен занимался телом принца, Авин Броун остановился у тел убитых стражников.
— Это Гваткин, так? — спросил он. — А второго я не узнаю.
— Каддик. Новенький. — Феррас нахмурился. Пару дней назад капитан слышал, как стражники насмехались над Каддиком Длинноногим — тот еще ни разу не целовал девушку. И вот юноша умер. Вансен сглотнул внезапно появившийся в горле комок. — Здесь должны находиться еще двое стражников из охраны принца. Но я подумал, будет лучше, если они присмотрят за той частью внутреннего двора, где живут чужеземцы.
— Ты уже поговорил со стражниками? О боги, а вдруг они все уже мертвы, а чужеземцы рыщут по городу с окровавленными мечами?
— Я послал вестового, и он успел вернуться. Стражников возглавляет один из моих лучших людей — Дайер, вы знаете его. Он уверяет, что посол Иеросоля и его люди не покидали своих комнат.
— Ага. — Броун пошевелил одно из тел стражников носком башмака. — Резаная рана. Слишком ровная для удара мечом.
Но как могло случиться, что целый отряд бандитов напал на принца и убил его и при этом никто ничего не заметил? Даже если не отряд, а несколько человек. Не понимаю, как это произошло?
— Я не представляю, как отряд мог бы пройти незамеченным, мой господин. В коридорах были люди. — Феррас всмотрелся в лицо Гваткина: глаза широко открыты, челюсть отвисла; стражник явно не ожидал нападения. Он продолжал: — Правда, слуги слышали перед этим шум: кто-то спорил, кричал, но не громко. Они не разобрали слов и не узнали голоса, но считают, что это никак не напоминало смертельную схватку.
— Где находилась личная прислуга принца? Его пажи?
— Их отослали, — сказал Феррас. Он не мог удержаться, чтобы слегка не поиздеваться над начальником. Неужели комендант думает, что Вансен вырос в семье фермера и потому у него не хватит ума позаботиться о таких простых вещах? — Принц сам отослал их всех. Они решили, что он хочет побыть в одиночестве. Возможно, чтобы подумать или обсудить с кем-то судьбу своей сестры.
— С кем?
— Они не знают, господин. Когда принц отсылал их, с ним никого не было. Пажам пришлось лечь спать вместе с кухонной прислугой. Один из них вернулся за своими четками и наткнулся на тело. Он и поднял тревогу.
— Тогда мне нужно поговорить с тем пажом.
Броун присел на корточки над телами мертвецов, что было невероятно сложно, учитывая его грузную фигуру. Он дотронулся до одного из стражников.
— На нем кольчуга, — отметил комендант.
— Перерезано горло. Поэтому так много крови.