Марсианский патруль
Шрифт:
— Чтоб ты подох, — едва слышно произнесла она. — Вся эта ваша дурацкая затея…
— Филя-сан, к нам идут наши, — объявил Изя, продолжавший следить за экранами.
— Наши?! — переспросил Фил.
— Патрульные корабли, — пояснил Изя и посмотрел на Фила. — Похоже, что все сразу…
— Отобьемся, — уверенно сказал Тур.
— Нет, — решительно ответил Фил. — Не будем мы отбиваться. Не стану я воевать со своими. «Ласточка», «Морда», «Прыгун» и прочие. Ты будешь стрелять
— И что тогда? — спросила Стрелка.
— Мы можем уйти в темпоральный коридор, — сказал Гусь.
— И где тогда окажемся? — тоскливо спросил Тур.
— В прошлом… наверное… — Гусь едва заметно пожал плечами. — С высокой вероятностью — в прошлом.
— Лет пятьсот назад, — высказала предположение Стрелка. — Или даже тысячу.
— Думаю, нет, — возразил Гусь. — Думаю, году примерно в две тысячи сто пятидесятом… для начала.
— Твою мать, — произнесла Стрелка по-русски. — Умеешь ты, родной, настроение обгадить.
— Командир, — опять оживился Изя. — Тут нас опять кто-то вызывает.
— К черту! — ответил Фил.
— Не, ну давай ответим, а? — попросил Изя.
— Надоело уже болтать, — заявил Фил. — Я и так знаю, что нам скажут… а впрочем, давай, — решил он вдруг и добавил: — Треугольник так треугольник…
Никто этих слов не понял, кажется, кроме Гуся — он посмотрел на Фила, но ничего не сказал.
— С вами говорит капитан «Ариадны», — заполнил рубку молодой, но явно привыкший командовать голос. — Ответьте! Ответьте!
— Давай, Изя, — кивнул Фил.
Изя что-то сделал, и в воздухе повисло изображение человека — плоское, двухмерное. Филу это лицо показалось знакомым. А может, он просто на кого-то был очень похож.
— Майор Филипп Кэссиди, — представился Фил.
— Здравствуйте, господин майор! — радостно ответил капитан «Ариадны», не посчитавший, видимо, нужным представиться. — Я рад, что вам удалось вырваться с планеты! Правительство Лабиринта предлагает вам убежище и сотрудничество. На любых условиях, господин майор!
— Благодарю вас, — сухо ответил Фил. — Мы в этом не нуждаемся.
— Майор, подождите! — торопливо заговорил капитан «Ариадны». — Вы, наверное, не знаете, но вас преследуют. С планеты подняты все силы, вам будет очень тяжело с ними справиться.
— Я убежден, справиться будет намного легче, чем вы думаете, — ответил Фил.
— Майор, послушайте! Лабиринт — это свободное поселение! Там вам будет намного спокойнее, мы сумеем вас защитить…
— Перестаньте, молодой человек! — скривился Фил. — Вы считаете, что сами себя мы защитить не в состоянии?!
— Майор… нам… нам очень нужен этот корабль, — выпалил капитан «Ариадны». —
— От этого зависит будущее всех, — согласился Фил. — Но это будущее будет строиться не вами, юноша… Простите, вынужден прервать связь. Мне надоело выслушивать всякий бред. И не пытайтесь нас атаковать…
— Да, я видел… — согласился капитан. — Разумеется, майор… Но… но вы подумаете над моим предложением?
— Вы ничего нам не можете предложить такого, чего бы у нас не было, — ответил Фил. — Прощайте!
— Последний вопрос, господин майор! На планете были наши люди… двое наших людей…
— Каилос Никзараторс и Нил О'Хара, — кивнул Фил.
— Они…
— Они мертвы. Прощайте. Изображение погасло.
— Изя, проследи, чтобы они убрались отсюда… Стрелка, если они только попытаются хоть что-нибудь… — Фил озабоченно повернулся к креслам и запнулся. Изя смотрел на него каким-то странным взглядом.
— Что? — спросил Фил.
— Этот парень, — ответил Изя. — Его имя — Зорбо Никзараторс.
Фил помолчал, потом вздохнул.
— Все мы когда-нибудь кого-нибудь теряем, — сказал он. — И мы, и другие тоже. И никто этого не хочет. И я — тоже. Но больше всего я не хочу терять времени на бесполезные и глупые разговоры. На болтовню с теми, кто считает, что может нас использовать в своих интересах. Мы — команда, — решительно произнес Филипп Кэссиди. — Самая лучшая патрульная команда на Марсе. А возможно, и во всей Солнечной системе. Так что…
Он замолчал на секунду. Все смотрели на него, ожидая продолжения.
— Внимание! — ровным и спокойным голосом произнес майор Филипп Кэссиди. — Лейтенант Туров, лейтенант Тейлор, взять на себя управление кораблем! Капитан Стрельцова, лейтенант Тейлор… другая Тейлор, приготовиться к бою! Лейтенант Саневар, немедленно в медотсек, быть готовым… ну, быть готовым, короче! Капитан Кобо, занять место согласно уставу, и чтобы о каждом объекте я знал раньше Стрельцовой и… этой… Сары, да! Все все поняли? Тогда… По местам!..
— Есть, сэр! — звонко и радостно выкрикнул Гусь.
— Напрасно радуешься, — осадил его Фил. — Мы еще очень крепко подумаем, стоит ли нам выступать в роли убийц человечества…
— Спасителей человечества, — поправил его не перестающий улыбаться Гусь.
— Называй как хочешь, — отмахнулся Фил. — Но мы еще подумаем над этим.
— Разумеется, — легко согласился Гусь.
— И примем решение, — с нажимом произнес Фил.
— Само собой, — кивнул Гусь и добавил: — Хотя я и так знаю, каким оно будет, это решение.
— Ты уверен? — прищурился Фил.