Машина смерти
Шрифт:
Неожиданно я оказался в конференц-зале, занимавшем середину авиасалона. Адмирала Мак-Кэйба я увидел сразу. Он сидел перед телевизионным экраном на вращающемся стуле. Одновременно он прослушивал доклад оператора и принимал информацию с секретного декодера Агентства Национальной Безопасности. Таким образом, Мак-Кэйб управлял всей системой АНБ, находясь в небе над Антарктикой. Командор Сэмпсон сидел за столом поменьше у самой стенной переборки. Оставаясь незамеченным, я громко воскликнул:
– Кто вы, ребята, парочка белых работорговцев?!
Нервный командор вздрогнул
– Мы думали, что ты проспишь до самой Новой Зеландии, - невозмутимо изрёк Мак-Кэйб.
Теперь был мой черёд удивляться.
– Так вот куда мы направляемся? Шикарно! Там как раз в разгаре сезон стрижки овец.
– Это лишь место для дозаправки топливом, - огорчил меня адмирал.
– И куда же потом?
– поинтересовался я.
– Нанди. К северу от Сувы, - поведал Мак-Кэйб, не отрывая глаз от монитора.
– Острова Фиджи?!
Адмирал раздражённо поморщился и едва заметно кивнул. ______________________________
Государственный флаг США нынешнего образца был установлен 14 июня 1777 года.
– Примечание переводчика.
– 13
– Мы направляемся в древнюю страну каннибалов на северном фиджийском острове Вануа-Леву. Это родовая земля секты нэнгэ. Дикари очень привержены своим людоедским традициям, и никто не может туда проникнуть, если с ним не заключён особый договор и он не внесён в соответствующий список. Это очень важно.
– Адмирал приблизился ко мне вплотную, упёрся в мою грудь прямым, как штык, указательным пальцем и дьявольским тоном добавил: - Если тебе дорога жизнь, конечно.
Возникла неловкая пауза.
Командор Сэмпсон молча пересёк помещение, подошёл к противоположной переборке и достал из бара бутылочку королевского виски, немного льда и содовой.
– Давай-ка лучше выпьем!
– протянул он мне бокал.
– Не стоит. Одного раза достаточно. На всю жизнь запомню ваш генеральский коньячок. Что вы туда подмешали?
Командор Сэмпсон примирительно улыбнулся.
– Ведь ты сам говорил, что страдаешь клаустрофобией. И мне бы пришлось проглотить ту же пилюлю, если бы объект 7094 выбрал меня. Но он выбрал тебя и на тебя, Сэм, вся наша надежда. Вот почему было крайне важно, чтобы никто на полярной станции Мак-Мердо не усомнился, что Сэм Карсон умер собственной смертью, и его бренное тело увезли в том медном гробу на родину в Вайоминг. Подумай, Сэм, и сделай правильные выводы. Если ты нам поможешь, то можешь рассчитывать на щедрое вознаграждение.
Я взял виски с содовой.
– А что это за объект 7094, о котором я уже слышу второй раз?
Командор Сэмпсон бросил быстрый взгляд на адмирала.
– Ладно, можешь сказать ему, - изрёк тот, не поднимая головы.
– Это, Сэм, такой суперкомпьютер Ай-Би-Эм, работающий у нас в АНБ. Стоит эта игрушка очень дорого. Так вот, мы загрузили в этот компьютер все необходимые для успешного решения нашей задачи человеческие качества, и он выдал лишь одну-единственную фамилию.
– Командор прошёлся по ковровой дорожке и снова вернулся ко мне.
– Твою, Сэм.
– А сколько всего было кандидатов?
–
– Восемьдесят семь тысяч. Плюс ты.
Я присвистнул.
– Я один такой из миллиона, как говорила моя крёстная мама, когда я гонялся за её внучкой с неподобающими джентльмену намерениями, а крёстная гонялась за мной.
– Проницательная женщина, - согласился командор.
– Бабушка моей жены, - уточнил я.
Мак-Кэйб устало перелистал досье, лежащее перед ним на столе.
– Женщина по имени Чёрная Буйволица, - прочитал он.
– Проживает в индейской резервации Уинд-Ривер, штат Вайоминг.
Я не мог скрыть удивления, а он - улыбки.
– Это ещё что! Нам известно всё, что касается тебя, начиная с момента рождения и до момента твоего пробуждения четверть часа назад!
– Мак-Кэйб взглянул на меня впервые за сегодняшний день.
– Но тебе, как видно, это не нравится?!
– 14
– Я не божья коровка.
Мак-Кэйб решительно посмотрел мне в глаза.
– У тебя было когда-нибудь уважение к власти, краснокожий?
– Только если эта власть избрана большинством голосов, - быстро ответил я.
– В АНБ нет выборов, - твёрдо возразил Мак-Кэйб.
– Большинство голосов это я. Понял? И запомни - ты сейчас не у себя на флоте. Ты в моём, подчёркиваю, в моём флоте! И рад сообщить, что я самый неприятный руководитель в твоей жизни. Если у тебя появились комментарии - выкладывай.
– Налей ещё!
– дружелюбно обратился я к Сэмпсону.
Несколько смягчившись, Мак-Кэйб продолжал:
– А сейчас мы присвоим тебе высшую степень доступа к секретной информации с грифом "Лично для Президента". Поставь на стол виски и запоминай всё, о чём будет говорить командор Сэмпсон. И воздержись от своих дурацких комментариев.
Я покорно обратился в слух, а командор Сэмпсон забубнил:
– Всё, что станет вам известно при проведении данной операции, попадает под действие закона 1917 года о шпионаже, закона Джирдли 1933 года и Общественного закона Соединённых Штатов номер 513, раздел 18, параграф 798. Если вы не знакомы с текстом Общественного закона 513, то я должен сообщить, что согласно ему за разглашение полученной информации на территории Соединённых Штатов или за их пределами, либо за разглашение любых секретных материалов, полученных в процессе служебной деятельности, предусмотрено наказание в виде штрафа в десять тысяч долларов и лишения свободы сроком на десять лет. Закон 1917 года о шпионаже определяет наказание за измену...
– Достаточно, - перебил адмирал.
– Мы преодолели тысячи миль не для того, чтобы повторять прописные истины.
– Так точно, сэр!
– произнёс я.
Мак-Кэйб вмиг посуровел и, приблизившись ко мне вплотную, доверительно прошипел:
– А сейчас ты, слабоумный ублюдок, стряхнёшь с себя всю свою крысиную гражданскую плешь и станешь настоящим секретным агентом. Ты будешь ловить на лету каждое моё слово и беспрекословно выполнять любые приказы. В противном случае я лично выдавлю из тебя всё это гражданское дерьмо! Дошло до тебя, инджунa?!