Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Маска предательства
Шрифт:

– Думаю, я не скоро еще привыкну к своему новому имени. – Она похлопала Грету по руке: – Выпей бокал шампанского и постарайся успокоиться Грета.

– Я предпочитаю заняться делом, – сурово ответила Грета.

Леонора поспешила вмешаться, быстро оценив ситуацию.

– Грета, вы оказали бы мне неоценимую услугу, если бы согласились проследить, чтобы по окончании вечера слуги привели все в порядок. – Она мило улыбнулась Грете. – У вас куда больше опыта, чем у любого слуги в Гринхиллсе.

Лицо Греты чуть потеплело.

– С удовольствием, мэм.

– Замечательно! После разговора с Жаклин я вернусь,

и мы вместе обсудим, что нужно будет сделать. – Леонора взяла Джеки под руку и повела в сторону. – На уборку потребуется не меньше десяти или даже двенадцати часов, не правда ли? – прошептала Леонора на ухо Джеки.

Губы Джеки дрогнули в улыбке.

– Спасибо вам за содействие, Леонора!

– Всегда рада вам помочь. – Леонора целеустремленно повела ее к дверям зала. – Вы уже попрощались с отцом?

Джеки оглядела комнату и поймала взгляд отца, который с любовью подмигнул ей.

– Да, – с трудом проговорила она, чувствуя, вставший в горле комок. – Уже попрощалась.

– Отлично. – Леонора отвела Джеки в сторону. – Жаклин, я знаю, что вы с отцом очень близки, но не уверена, что ему было удобно обсуждать с вами некоторые интимные вопросы. – Она внимательно наблюдала за лицом Джеки. – Я не стану морочить вам голову глупыми эвфемизмами, а лучше прямо спрошу... вас кто-либо подготовил к тому, что предстоит вам этой ночью?

Джеки закусила губы, сдерживая улыбку.

– Да, Леонора, благодарю вас за заботу. Я вполне к этому подготовлена.

– Понятно. Почему-то я подозреваю, что вы получили эту «подготовку» из первых рук и, уж конечно, не от вашего отца?

– Возможно, потому, что вы хорошо знаете своего сына, – смущенно засмеялась Джеки.

В светло-ореховых глазах Леоноры заплясали веселые огоньки.

– Очевидно, не так хорошо, как вы. – Она оглянулась на Дэна, который в волнении расхаживал у дверей. – Ох, дорогая, боюсь, терпение вашего супруга истощается! – Она взяла Джеки за руку. – Не будем же его испытывать.

Дэн поднял голову, когда увидел приближающуюся к нему мать, которая вела с собой Джеки.

– Как я и обещала! – засмеялась Леонора, подталкивая Джеки вперед. – Получай свою новобрачную!

Дэна охватило чувство невероятного торжества. Его новобрачная! Наконец-то свершилось!

Он погладил Джеки по изящным обнаженным плечам.

– Ну что ж, идемте, миссис Уэстбрук?

От его хрипловатого, исполненного желания голоса Джеки охватила дрожь.

– Да.

Дэн с трудом оторвал от нее взгляд.

– Мама, ты за нас извинишься?

– С удовольствием! – кивнула Леонора, тронутая неподдельной страстью, притягивающей их друг к другу.

– Хорошо.– Дэн увлек Джеки в холл.

На ступенях парадного крыльца Леонора с чувством поцеловала обоих.

– Пусть ваш жизненный путь будет усеян только счастьем и радостью! – сказала она, стараясь удержать слезы. – Всегда обращайтесь друг к другу за утешением и поддержкой, – наконец выговорила она. – Делитесь своими чувствами и мыслями. Почитайте друг друга и будьте честными друг с другом и с собой. Это самые важные вещи, которые делают брак долговечным и надежным. – На мгновение в ее глазах промелькнуло грустное облачко. – Ну, идите. – Она поспешно сморгнула слезы и подтолкнула их к ожидающему экипажу. – Я не надеюсь, что вы скоро дадите о себе знать, – шутливым тоном продолжала

она. – Да, думаю, сегодня вам не понадобятся услуги Греты. Я рассчитываю на ее помощь до самого позднего вечера. – Она бросила на Джеки невинный взгляд: – Вы не возражаете?

Джеки с трудом удержалась от смеха.

– Нисколько, Леонора! – Она импульсивно обняла ее и прошептала: – Спасибо! – Затем с помощью мужа поднялась в экипаж.

Лакей захлопнул за ними дверцу, и лошади помчали карету в Филадельфию.

Дэн с озорной усмешкой смотрел на порозовевшую от волнения Джеки.

– Твое поразительно красивое платье не очень подходит для поездки, верно?

Джеки расправила складки пышной юбки, занимающей почти все сиденье и ниспадающей до пола.

– Пожалуй. – Она пожала плечами. – Но мне не хотелось тратить время на переодевание.

– Ничего, я бы подождал.

Джеки подняла на него смеющиеся синие глаза:

– Вряд ли ты настроен ждать... Да и я не больше.

Дэн сразу воспламенился:

– Что верно, то верно! – Он хотел было обнять ее, но резко отстранился. – Боже, как я тебя хочу! – выдохнул он, стискивая кулаки. – Но стоит мне тебя коснуться, и я уже не смогу остановиться. – Он в раздражении откинулся на спинку сиденья. – Черт! Эта поездка кажется просто бесконечной!

Они едва смогли дождаться, когда лошади наконец остановятся перед домом Дэна на Пайн-стрит. Оба хранили молчание, пока лакей помогал им выйти из экипажа.

В доме никого не было – Стиверсу был предоставлен выходной. Дэн повел Джеки наверх, остановившись перед своей комнатой, которая отныне стала их спальней.

– Может, хочешь немного побыть одна? – возбужденным шепотом спросил он.

Джеки медленно вошла в свое новое обиталище. Ее вещи уже перевезли в дом, и Джеки отложила на более позднее время их разборку.

– Жаклин, мне оставить тебя, чтобы ты устроилась?

Джеки обернулась к мужу:

– Нет, иди сюда.

И Дэн мгновенно оказался рядом, обняв Джеки и ногой захлопнув за собой дверь. Осыпая ее жаркими поцелуями, он нетерпеливо раздевал ее, и Джеки помогала ему справиться с многочисленными предметами дамского туалета. Наконец он освободил ее от кружевной рубашки и отнес в кровать. Там он выдернул одну за одной шпильки, сдерживающие ее волосы, и они роскошной волной упали на ее белые плечи.

Теперь настала очередь Джеки помочь мужу сбросить с себя одежду, после чего он лег на нее своим сильным телом и прильнул к ее губам в долгом, красноречивом поцелуе.

– Что же ты медлишь? – жарко выдохнула Джеки.

– Так надо, мой котенок! – ответил он.

– Почему? – удивленно уставилась на него Джеки.

Подавляя желание немедленно ею овладеть, Дэн нежно куснул ее за губы.

– Потому что теперь, когда ты стала моей женой, я хочу подарить тебе наслаждение, достойное тебя! – Он поцеловал ее в нетерпеливо раскрытые губы. – Я буду ласкать и лелеять всю тебя. – Он осыпал горячими поцелуями ее нежную шею. – Дюйм за дюймом. – Он поцеловал ее в ямку у основания горла, и по телу Джеки пробежала приятная дрожь. – Пока тебе не покажется, что ты умираешь от этого, – прошептал он, вдыхая слабый аромат ее духов. – Умираешь без этого... умираешь ради этого. – Он поднял ее руки и переплелся с ней пальцами, с жадным восхищением глядя на ее обнаженное тело.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Ваше Сиятельство 9

Моури Эрли
9. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
стимпанк
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 9

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Внебрачный сын Миллиардера

Громова Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Внебрачный сын Миллиардера

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2

Гаусс Максим
2. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов