Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Фледдер покачал головой.

– Ничего… абсолютно ничего! Никто не обратил на трейлер особого внимания. В этом доме сто семнадцать квартир, мало ли кто куда переезжает…

– В доме за это время появились новые жильцы?

– Нет.

Де Кок почесал в затылке.

– Прежде всего необходимо узнать, – сказал он, – кто заказал машину для переезда.

Фледдер улыбнулся.

– Возможно, это сделала сама хозяйка квартиры…

– Розалинда ван Эвертсоорд?

– Я ведь уже высказывал предложение, – заметил Фледдер, – что

Розочка хотела прервать отношения с этим дурачком. Видимо, она решила это окончательно, а чтобы он не стал ее разыскивать, утопила в канале свою машину, а сама скрылась в неизвестном направлении.

Де Кок тронул пальцем свой нос.

– И ты считаешь такую версию правдоподобной? – с сомнением спросил он.

– Д-да… – не слишком уверенно ответил его молодой помощник.

– А вот я – нет! – Де Кок покачал головой. Фледдер отвел взгляд.

– Есть еще одно обстоятельство, подтверждающее мою теорию, – нерешительно начал он. – Я очень тщательно осмотрел квартиру и не нашел ни малейших следов чего-то разбитого или сломанного. По-видимому, у людей, перевозивших вещи, были ключи от квартиры…

Де Кок с интересом взглянул на Фледдера.

– …Которые передала им сама Розалинда? Фледдер, на секунду выпустив руль, развел руками.

– А кто же еще?

Де Кок не ответил и, медленно откинувшись назад, надвинул на глаза свою шляпу.

Несколько километров они проехали молча. Наконец старый инспектор снова приподнялся на своем сиденье.

– Послушай, ты не почувствовал никакого запаха? – обратился он к Фледдеру.

– Где?

– В квартире Розочки. Фледдер покачал головой.

– А вы?

– Там был какой-то странный запашок… очень слабый… Он все еще как бы витал в этих стенах.

– Что за запашок?

Старый следователь снова откинулся на спинку.

– Похоже, что после того как из квартиры вытащили мебель, ее хорошенько продезинфицировали.

Фледдер въехал в туннель, проложенный под рекой Ей, и по набережной Принца Хендрика направился к Дамраку.

Приблизительно через полчаса они припарковались на деревянном помосте позади полицейского управления. Оба вышли из машины и, не спеша перейдя через Аудебрюгстейг, оказались на Вармусстраат.

При их появлении Ян Кустерс выглянул из своей дежурки.

– Наверху вас ждут.

– Опять! – с досадой выдохнул Де Кок. – Ни минуты нет покоя от людей!

Ян Кустерс рассмеялся.

– Вот видишь, какая ты важная персона, Де Кок! Инспектор молча пожал плечами.

– Кто там еще?

– Бертус из Утрехта. Де Кок прищурился.

– Бертус из Утрехта? – недоверчиво переспросил он.

Дежурный бригадир кивнул.

– Я предупредил его, что даже приблизительно не могу сказать, когда ты появишься, но он не пожелал уйти и заявил, что подождет тебя здесь.

– Не знаешь, что там еще стряслось? У Яна Кустерса вытянулось лицо.

– Какие-то типы грозятся убить его!

10

Бросив

на посетителя беглый взгляд, Де Кок уселся за стол и изобразил внимание.

– Откровенно говоря, – в голосе инспектора прозвучали недоверчивые нотки, – я не думал, что ты удостоишь нас чести посетить полицейское управление.

Бертус из Утрехта сразу уловил его иронию и, расстегнув свой голубой кожаный пиджак, плотно обтягивающий живот, уселся напротив седовласого следователя.

– Вообще-то я в вашей помощи не нуждаюсь, – мрачно буркнул он. – Ты же знаешь, я всегда сам улаживаю свои дела, но в последнее время мне порядком надоели эти бесконечные приставания…

– Какие приставания?

Бертус из Утрехта раздраженно отмахнулся.

– Мне постоянно надоедают телефонными звонками с угрозами: «Готовь завещание, старый козел… напиши завещание… позаботься о своих бумагах и закажи себе могилу… ты сдохнешь быстрее, чем думаешь…»

– Очень мило… Бертус кивнул.

– Мне иной раз даже не хочется снимать телефонную трубку. Конечно, я могу попросить, чтобы на телефонном узле мне поменяли номер, но я не хочу. Терпеть не могу такие вещи! Однако если это безобразие не прекратится… – Он оборвал фразу. – Сегодня утром какой-то мерзавец поинтересовался, куда я спрятал труп.

– Какой труп?

Бертус беспокойно заерзал на стуле.

– Труп этой бедной девочки… Аннетье. – Сутенер поднял на Де Кока светло-голубые глаза. – Речь идет об Аннетье Схеепстра. Я думаю, это мужик из Пюрмеренда, с которым она последнее время спала… он считает, что я ее прикончил.

Инспектор внимательно посмотрел на него.

– А это неправда?

Вопрос был поставлен прямо. Бертус из Утрехта расправил плечи и театральным жестом выставил вперед указующий перст.

– Клянусь Богом, я не имею никакого отношения к исчезновению малышки!

Де Кок смерил его ледяным взглядом.

– Оказывается, ты веришь в Бога?

– Ну… нет…

– Причем тогда «клянусь Богом»?

– Потому что я говорю чистую правду! – жалобно вскричал он. – Я же вам все как на духу рассказал. Я подвез ее в больницу Южного Креста, и на том все кончилось… я имею в виду: больше я ее не видел. Я и тому парню так сказал, только он не верит мне и угрожает натравить на меня тяжеловесов из боксерского клуба. Я уверен, это не пустая угроза: мне звонили разные люди.

Бертус выхватил из внутреннего кармана туго набитое портмоне и потряс им.

– Стоит мне показать этот кошелек парням в моем квартале, и они соберут такую банду, что и от этого типа, и от всего боксерского клуба даже воспоминания не останется. – Он спрятал портмоне в карман. – Однако я не сделаю этого, я не громила и никогда им не был.

Де Кок покусал нижнюю губу.

– А почему этот тип думает, что Аннетье Схеепстра прикончил именно ты? – негромко спросил он.

На лбу у Бертуса выступил пот. Он принужденно засмеялся.

Поделиться:
Популярные книги

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

В комплекте - двое. Дилогия

Долгова Галина
В комплекте - двое
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
попаданцы
8.92
рейтинг книги
В комплекте - двое. Дилогия

Господин следователь. Книга пятая

Шалашов Евгений Васильевич
5. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга пятая

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Тайны затерянных звезд. Том 2

Лекс Эл
2. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 2

Командир штрафбата

Корчевский Юрий Григорьевич
3. Я из СМЕРШа
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.06
рейтинг книги
Командир штрафбата

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Как я строил магическую империю 7

Зубов Константин
7. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 7

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

Демон

Парсиев Дмитрий
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Демон