Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Это бесполезная затея, — сходу начал Голо. — Проникнуть на кворианский флот невозможно.

— У них моя дочь, — ответил Грейсон, стараясь говорить ровно, несмотря на бурлящий внутри гнев. — Я хочу вернуть ее. Мне сказали, что ты можешь в этом помочь.

Быть может, Голо и союзник «Цербера», но он также предатель своего народа. Грейсон не мог чувствовать уважения к тому, кто предал своих собратьев ради личной выгоды. Это противоречило всему, во что он верил.

— Странствующий Флот состоит из пятидесяти тысяч кораблей, — напомнил ему Голо. — Даже если она у них, как

ты узнаешь, на каком именно корабле?

— Пилот разведывательного корабля, тот, которого пытал Пэл, сказал, что его зовут Хило-Джа вас Айденна. Я думаю, что Синиад был разведчиком с Айденны. Тот, кто искал его на складе, должен был быть с того же корабля. Именно они и забрали Джиллиан.

— Да, это имеет смысл, — признал Голо. Что-то в его тоне заставило Грейсона почувствовать, будто Голо играет с ним, что он уже знает все это. — Но вряд ли это имеет значение. Ты и близко не сможешь подобраться к Айденне. Даже если полетишь туда на Синиаде, патрули собьют тебя, если у тебя не будет верного пароля и стыковочного кода.

— У меня есть код и пароль, — заверил его Грейсон. — Пилот дал мне их перед смертью.

Голо рассмеялся.

— Откуда тебе знать, что они настоящие? Что если он дал тебе ложный код?

Грейсон вспомнил того кворианца в подвале. У Пэла было шестое чувство — чутье на ложь под пыткой; допросы всегда были его сильной стороной.

— Информация точная, — сказал он. — Мы сможем пройти мимо патрулей.

— Твоя уверенность вдохновляет, — ответил кворианец, и Грейсон уловил намек на усмешку в его голосе. Он знал, что Голо был связным Пэла на Омеге. Он помог людям захватить Синиад, и Грейсон мог лишь строить предположения, в чем еще были вместе замешаны Пэл и этот кворианец.

— Мы заплатим тебе в десять раз больше, чем заплатили за прошлое дело, — сказал Грейсон, стараясь не выдать нарастающий гнев.

Голо был нужен ему. Одних только кодов недостаточно; если они надеялись добиться успеха в этом деле, им нужен кто-то, знакомый с обычаями Странствующего Флота, чтобы не допустить фатальной ошибки и не завалить миссию. И еще и нужен кто-то, бегло говорящий по-квориански, чтобы переговариваться с патрулями — автоматический переводчик здесь явно не подходил.

— В десять раз? — переспросил Голо, обдумывая предложение. — Щедро. Но стоит ли ради этого рисковать жизнью?

— Это еще и шанс отомстить, — напомнил ему Грейсон. Он читал биографию Голо в отчетах Пэла и знал, что кворианец глубоко в себе носил ненависть к тому обществу, которое изгнало его. Грейсон не погнушался бы использовать эту ненависть, если бы это помогло ему вернуть Джиллиан. — Флот вышвырнул тебя прочь. Они отвернулись от тебя. Это твой шанс отомстить им и отомстить так, чтобы они навсегда это запомнили. Помоги нам и заставь их заплатить.

— Вот тот, кто мыслит как я, — произнес Голо с жестокой усмешкой, и Грейсон почувствовал неприятное ощущение у себя в животе.

— Это означает, что ты в деле? — прямо спросил он.

— Нам еще предстоит решить несколько проблем, — сказал Голо вместо подтверждения. — Синиад и коды проведут нас мимо патрулей. Но нам нужно будет каким-то образом вывести из строя систему

связи Айденны, чтобы они не смогли поднять тревогу на всю флотилию, когда мы начнем штурм.

— Об этом мы позаботимся, — сказал Грейсон, зная, что Церберы без труда предоставят им эту технологию. — Что еще?

— Нам понадобятся чертежи внутренних помещений корабля.

— Это списанный батарианский крейсер класса Хенса, — ответил Грейсон. Агенты Призрака уже начали подготовку к этой миссии. — У нас есть чертежи.

— Впечатляет, — произнес Голо. — Что ж, в конце концов, есть шанс, что все это сработает. В том случае, если ты и твоя команда будут четко исполнять мои указания.

— Разумеется, — сказал Грейсон сквозь стиснутые зубы, протягивая руку, чтобы скрепить сделку. — По-другому и быть не может.

Глава 22

Прошло еще три дня, прежде чем Мол вернулся на Айденну. Большую часть этого времени Кали провела, исследую кворианский корабль, знакомясь ближе с его обитателями и их культурой.

Она поняла, что почти все ее предыдущие убеждения относительно кворианцев были либо явной ложью, либо сильно искаженной правдой. Она всегда считала их попрошайками и ворами: расой мелких жуликов, не достойных доверия. Теперь же она стала воспринимать их просто как находчивых и решительных существ. Этот народ пытался выжить в условиях нехватки свободного пространства и ресурсов и, тем не менее, не позволял своему обществу скатиться до эгоизма и анархии. Этого они достигали, яростно цепляясь за свое могучее братское чувство.

Она находила нечто благородное в их единстве, хотя, возможно, причиной тому были вынужденные обстоятельства. Каждый кворианец свято верил, что они должны вместе трудиться, чтобы выжить. Их сильные, почти семейные, связи друг с другом и готовность каждого отдельного кворианца пожертвовать собой ради блага остальных Кали считала качествами, которым у них могли бы поучиться другие расы… если бы сначала научились видеть сквозь предубеждения и предвзятые суждения о кворианцах.

Кали занималась исследованием корабля, а Хендел и Джиллиан проводили почти все время на шаттле Грейсона, тренируясь в биотике. Даже будучи в своем скафандре, Джиллиан все еще чувствовала себя несколько скованно с незнакомцами и предпочитала оставаться взаперти, в более привычной для нее обстановке.

Иногда к ним заглядывали Лемм или Сиито, но они всякий раз уклонялись от прямых ответов, когда Кали или Хендел начинали задавать им вопросы о политической системе кворианцев. Кали была разочарована из-за того, что чувствовала себя пешкой в игре, которую не могла понять до конца, но она не сомневалась, что скоро они получат некоторые ответы: капитан Мол наконец-то пригласил их встретиться снова.

Кали, Хендел и Джиллиан облачились в свои защитные костюмы, ожидая его визита на шаттл. Накануне Лемм предложил им надеть скафандры и таким образом продемонстрировать капитану уважение к обычаям и традициям кворианцев. Так как они не знали цели этой встречи, Хендел заметил, что было бы лучше делать все, чтобы сохранить хорошие отношения с капитаном.

Поделиться:
Популярные книги

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Пророк, огонь и роза. Ищущие

Вансайрес
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Заклинание для хамелеона

Пирс Энтони
Шедевры фантастики
Фантастика:
фэнтези
8.53
рейтинг книги
Заклинание для хамелеона

Чародеи. Пенталогия

Смирнов Андрей Владимирович
Фантастика:
фэнтези
7.95
рейтинг книги
Чародеи. Пенталогия

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая