Массовая литература сегодня
Шрифт:
Отсутствие новой одежды причиняет женщине страдания, делает ее ущербной. При этом мужчина, понимая переживания своей подруги, уверяет ее в том, что не придает значения нарядам, всему внешнему (но не стремится купить ей новую одежду):
Там кто-то в новой кофточке пришел,А ты в своей лет пять назад снялась на фото.Но мне с тобой в любой одежде хорошо.В то же время и мужчина не остается равнодушным к необычным одеяниям:
Залюбовался я Одеттою,В прикид из перышек одетою.Здесь используется языковая игра, основанная на парони-мической аттракции, или семантическом притяжении неоднокоренных слов (Одеттою –
В целом лексика группы «одежда» не отличается разнообразием. Автор ограничивается отбором общих наименований (платье, юбка, кофточка). Отсутствие новейших номинаций данной группы свидетельствует об ориентации соответствующих текстов на аудиторию, сохранившую отношение к одежде как дефицитной эстетической ценности.
Организация времени: темпоральный схематизм. Организующий стержень времени – любовь. Жизнь без любви заключена в рамки несобытийного текущего времени: Жизнь как жизнь – дни текут, как вода; Умный муж мой вечно занят, А года текут рекой. Длительность выражается глаголом несовершенного вида и формульной параллелью (жизнь – вода).
Жизнь женщины отсчитывает время относительно момента свадьбы как самого значительного события:
Я замуж никогда не выходила,Вернее, выходила тыщу раз.Но как-то вышло так, что я осталасьБез свадебного платья и кольца.Маркированные участки событийного времени – начало и конец любви: Но я встретила его, и других не помню я; Вдруг в жизнь мою ворвались двое; А ты сожгла мосты; И любовь растаяла, как весной снегурочка; Ты разлюбил меня; Круг мы завершили, путь окончен У вчера и завтра на углу; Разлучник-ветер дул, и ты забыл меня.
Между началом и концом взаимного чувства – продленное счастливое время любви. Например, наполненная страстью упоительная ночь: Та безумная первая ночь; Но как сладко нам вместе ночами, Только мы понимаем с тобой; Кто сказал, что в любви есть законы И что правила есть у судьбы, Тот не знал нашей ночи бессонной, Тот, как мы, никогда не любил.
Украденные ночные часы – это время разорванное, торопливое, но все же счастливое:
На части разорванной ночьюТебя я украдкой люблю;На время ты смотришь с опаскойИ вечно куда-то спешишь.Твои скоротечные ласкиОт этого так хороши.Запретная любовь предстает в образе дозированного времени, сковывающего влюбленных: И несвободны друг от друга Все эти годы мы с тобой; Опять с тобой я буду в будни И буду в праздники одна.
Время надежд стремится к событийному: И буду жить надеждами на лучшее.
Жизнь в ожидании любви наполнена смыслом. Ожидание вознаграждается моментом встречи, обретением утраченной красоты, ибо любовь – это время расцвета и сбывшихся надежд:
Боярышник
Боярин и боярыня под липой пили чай.А юная боярышня идет, в глазах печаль.И рвет цветы рассеянноС куста по одному.Заметно, что рассержена,Неясно – почему?Боярышник цветет,Ему цвести пора.И суженого ждетБоярышня с утра.На щеках румяный цвет,ВосемнадцатьТекст может содержать целостное представление времени любви:
1) событийное время встречи; 2) продленное время страсти; 3) момент разрыва:
Был вечер, к десяти <>И встретились глаза,И все вокруг оборвалось (1);Безумный ночной ураган(2);К утру часы спешат,Тебе пора бежать,Любимая, прощай (3).Данная схема может сопровождаться иронической интерпретацией быстротекущего времени любви: Мы здесь впервые встретились с тобой (1); Ночь у причала, где лодочку нашу не ветром качало (2); И где ты потом разлюбила меня (3).
Ироническая концовка свидетельствует о том, что автор осознает ограниченность темпорального схематизма:
Я навсегда запомню эти даты,Запомню эти два недолгих дня,Один – когда навек ко мне пришла ты,Другой – когда исчезла от меня [15] .15
Глагол исчезнуть не управляет родительным падежом с предлогом от. Автор, следовательно, допускает грамматическую ошибку.
Сильные участки темпоральной схемы (начало и конец любви) не всегда отличаются вербальной точностью. Например: Он однажды с женщиной прекрасной как-то скрылся осенью в Крыму (1). Однажды, т. е. ‘в определенный момент’; как-то — ‘каким-то образом, неизвестно как’ (темпоральная неточность).
Он с прекрасной женщиной из Крыма Возвращался в разных поездах (3). В данном случае неточность затрагивает характеристику персонажа и обусловливает разночтения.
Ваше Сиятельство 5
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
