Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мастер Альба
Шрифт:

Пришёл миг, когда всё пространство было завалено трупами, и золото доставали, приподнимая и переворачивая тела, а колонна ещё “голодных” пиратов всё текла и текла, и конца ей не было видно.

Последние сотни полторы или две пиратов нашли только убитых. Ещё столько же сумело растечься по зарослям, унося с собой липкое от чужой крови золото и серебро. Тогда-то и определились те, кто стал охотниками, а кто стал дичью. Наскоро организованный отряд из семидесяти примерно человек развернулся и бросился назад, к началу длинной тропы, к Адору, понимая, что иного пути возвращения к воде, крову и пище у разбогатевших счастливчиков нет. Другая половина, надеясь на удачливость,

силу и ловкость, бросилась в заросли на слепую, “псовую” охоту на новоявленных богачей. А те надеялись только на талисманы, на благосклонность Фортуны и на приближающиеся вечер и ночь.

ВРЕМЯ ЖЕЧЬ КОРАБЛИ 

В команде “Британии” были опытные моряки. Они понимали, что корабли сгорят одновременно, если только будут касаться друг друга бортами. На первый взгляд для этого нужно было ставить каждый корабль на якорь – иначе даже самые лёгкие волны растолкали бы суда в разные стороны. Но моряки сэкономили время и силы: они поставили на якоря только два судна, на точно выверенном расстоянии друг от друга, а все последующие просто вклинили между ними.

А силы было зачем экономить: маленькая команда из тринадцати человек, срывая жилы, поднимала якорь, потом бросалась на ванты поднимать паруса, и когда приходили минуты небольшой передышки, – пока корабль медленно вплывал внутрь Ямы, – они валились, кто где мог, и тяжело дышали, и руки их подрагивали от напряжения.

Когда осталось перевести всего два пиратских судна, на “Британию” снова вскарабкался Альба. Казалось, работа почти закончена, но силы покинули моряков.

– Гэри, – виновато сказал один из них, – нам нужен отдых. Пальцы онемели так, что канаты не держатся в руках!

– Не ожидал такой сноровки от вас, джентльмены, – вместо упрёка похвалил обе команды монах. – Но вы действительно отдохните: работа почти закончена. Нам нужно уйти из бухты на двух кораблях – к “Британии” прибавим один бывший пиратский. Оставшийся, самый последний, просто взорвём на месте.

– Эй, Гэри! – выкрикнул кто-то, помня, очевидно, заявление Альбы о “последнем вопросе”. – А какого чёрта нужно было тащить эти проклятые корабли в Яму, если можно было взрывать их на месте!

Гэри, не зная, что ответить, сдвинула брови, готовясь одёрнуть слишком любопытного матроса, но Альба сказал:

– Посмотрите на север, джентльмены. Там, на дальнем краю пристани, высится квадратная башня, на вершине которой стоит сотня тяжёлых орудий. Это береговая батарея Августа. Как только бы мы взорвали первый корабль, – немедленно привлекли бы внимание, и дальше нам действовать не позволили бы канониры. И, чтобы они не могли нам помешать, нужно было проделать эту непростую работу. Пока у них нет причин нас обстреливать: мало ли почему все корабли уходят из бухты. Разумеется, им любопытно, что происходит, – но вмешиваться им не с руки. А если бы мы открыто начали уничтожать корабль за кораблём…

– Здорово! – воскликнул кто-то из команды, а Альба продолжил:

– Нас ждёт ещё много удивительного, джентльмены. А вы все понимаете, что иногда одно лишь произнесённое слово меняет настроение всей команды. Так что научитесь удивляться молча.

И, повернувшись к Гэри, закончил:

– Капитан, поджигать нужно одновременно – и корабли в Яме, и оставшийся в бухте. Как только люди вернут себе силы – уходим.

Спустя полчаса два корабля – “Британия” и пиратский “Гарпун” – под умеренным парусным оснащением заскользили к выходу из Адорской бухты. От последнего, стоящего на якоре судна, и над вершиной Ямы поднимался синий, быстро

растущий и темнеющий дым. Когда шедший вслед “Британии” “Гарпун” выбрался в океанский простор, за его кормой, в отдалении прогремел тяжкий взрыв: огонь дошёл до крюйт-камеры в одиноком брошенном судне. И, как бы в ответ ему, хлопнули ещё два взрыва – поглуше: огонь работал и в обугленных недрах Ямы.

ПОСЛЕДНИЙ ПОЛЁТ “ГАРПУНА” 

“Британия” быстро подняла все паруса, и “Гарпун”, немного замешкавшись, вынужден был её догонять. Очевидно – команды, хотя и равные по числу моряков, всё же были разными.

Никто не знал, куда они направляются, но Альба, указывавший путь, был спокоен и нем. Вдруг он сказал:

– Капитан! Нужно убавить парусов и взять ближе к берегу.

Гэри отдала команду, и “Британия”, замедлив ход, пошла вдоль безжизненного берега Мадагаскара.

– Есть! – вдруг радостно воскликнул монах. – Молодец, Бэнсон!

Гэри вскинула подзорную трубу – но тут же опустила её. И простым глазом было видно, что на высокой кромке берега стоит человек в ярко-красной одежде.

– Гэри, – сказал монах, – теперь ещё убавить парусов, опустить глубиномеры, подойти как можно ближе к берегу и бросить якорь.

Когда всё было выполнено, обе команды сели в шлюпки и направились к берегу. А там уже шла работа: сверху были сброшены тонкие морские канаты, и вниз, на каменистое подбережье спускались вооружённые чернокожие люди.

Шлюпки пристали к берегу. Из них на прибрежные камни выбросили толстого плетения морские рыболовные сети.

– Внимание, джентльмены! – громко сказал Альба. – Сейчас за нами с дальнего мыса наблюдают в подзорную трубу. Так что вы, когда будете грести назад, к кораблю, делайте лица порадостней, улыбайтесь. Те, кто следит, должны быть уверены, что вы возите сокровища. Но просто так их не обмануть – это умные и опасные люди. Чтобы показать, что в шлюпках действительно есть груз, мы будем нагружать их камнями. И эти камни, сложенные в сети, как в кошели, будем поднимать на борт “Гарпуна”. Именно “Гарпуна”, потому что, как только мы закончим погрузку, из-за мыса выйдет погоня. “Гарпун” уведёт её в сторону, и это даст возможность “Британии” скрыться с настоящими сокровищами. Очень рад, что нет глупых вопросов. За работу, джентльмены!

Пираты, понимая, что ими командует умный и знающий человек, торопливо взялись за дело. Сети были растянуты на дне каждой шлюпки, и чернокожие бывшие рабы нагружали в них камни с берега. Когда эти “кошели” наполнились, матросы взялись за вёсла. Камни увозили к “Гарпуну” и, сбросив с борта верёвки, поднимали наверх – с той стороны, что была скрыта от дальнего мыса. Работали до самого вечера, и, после небольшого перерыва – всю ночь. К утру было видно, что матросы совершенно выбились из сил. Все собрались на “Гарпуне”, чтобы позавтракать.

– Всё, джентльмены, – сказал Альба. – Корабль нагружен. Теперь он отплывёт, а мне нужно человек двадцать. Пойдём за настоящими сокровищами.

Гэри быстро и коротко распорядилась. Все матросы из её команды, за исключением четверых – надёжных и преданных, забрались в шлюпку. Альба сел на носу, и шлюпка двинулась к берегу. Как только она достигла его и пираты, пристроив мушкеты за спинами, полезли по верёвкам наверх, во вторую шлюпку сели Бэнсон и чернокожие гребцы и двинулись в том же направлении. Они вышли на берег, вынесли и поставили на камни три бочонка с водой, три корзины с солониной, сухарями и сыром и бочонок с серебряными монетами (Альба не нарушил своего обещания того, что в деньгах никто из пиратов не будет обижен).

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Не лечи мне мозги, МАГ!

Ордина Ирина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Не лечи мне мозги, МАГ!

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Спасение 6-го

Уолш Хлоя
3. Парни из школы Томмен
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Спасение 6-го

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке