Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мастер-арфист
Шрифт:

— В целом он здоров, только помят изрядно. Все это легко поправить хорошей горячей ванной, двойной порцией того снадобья, что готовит Сильвина, и несколькими днями постельного режима.

— Несколько дней в постели?! — возмутился Шнырок и хотел было соскочить со стола, но целитель с арфистом удержали его в четыре руки. — Еще чего! Вот от ванны я, конечно, не откажусь, — сказал он, потирая черные от грязи пальцы. — И от хорошего обеда тоже.

Ему предоставили и то, и другое. Шнырок даже не заметил, как Олдайв, присоединившийся к ним с Робинтоном в тесной

комнатке Сильвины, подсыпал ему в кла какого-то зелья. Шнырок едва успел закончить трапезу, когда снотворное подействовало: он доел последнюю порцию сладкого пудинга и внезапно осел на стол, едва не уткнувшись носом в лужицу пролитого соуса.

— Надо же, как ты время рассчитал! — сказал Робинтон Олдайву.

— Довольно точно. А раз я сам так говорю, значит, так оно и есть, — гордо ответил целитель.

Сильвина смерила обоих желчным взглядом.

— Ну и парочка! Отпетые мошенники, пробу ставить негде!

— Так ведь все ради тебя, моя цыпочка! — ответил Робинтон и отвесил ей шутливый поклон.

Потом он подхватил спящего Шнырка с одной стороны, а Олдайв — с другой. Они стащили бесчувственное тело со скамьи, Сильвина отворила двери, и гонца отнесли в покои арфиста, бережно уложили на кровать в свободной комнате, укрыли одеялом и оставили отсыпаться.

* * *

— Что за подлые трюки, Робинтон! — возмутился Шнырок, проснувшись через полтора дня. Потом его лицо расплылось в улыбке, той особенной ухмылке Шнырка, которая совершенно меняла его физиономию. — Хотя, конечно, мне было совершенно необходимо отоспаться.

Он потянулся и взял у арфиста чашку с кла — хозяин стал готовить напиток, едва заслышав шорох в спальне.

Робинтон втайне был очень рад, что Шнырок вернулся. А то он уже начинал тревожиться за своего шпиона.

— Вот теперь я готов тебя выслушать, — сказал Робинтон, придвигая кресло поближе. — Или ты сперва хочешь поесть?

— Да нет, пока не хочу. А то как бы меня не стошнило, когда я буду рассказывать.

Значит, вести нерадостные…

— Нам повезло, что Тарафел отправил так много народу. Вендросс, который их возглавлял, разумный человек и опытный командир. Он ничего не оставил на волю случая. На границе Крома ошивалось еще некоторое количество Фэксовых обалдуев. Вендросс рассредоточил людей вдоль границы и прогнал прочь всех, кто пытался проникнуть в земли Телгара. С нами было достаточно много людей из стражи Тарафела, и Вендросс разослал их в приречные холды, выяснить, что там слышно. А остальных отправил по домам.

Робинтон кивнул. Ну, по крайней мере, Тарафел не станет сидеть сложа руки, пока есть риск, что Фэксу вздумается захватить обширную долину Телгара или цех кузнецов возле устья Большого Данто.

— Мне пришлось порядком попетлять, чтобы отследить всех, кто откололся от группы по дороге. Но основной отряд, числом четырнадцать, направлялся прямиком в Кром. Когда я убедился, что Вендросс…

— Кстати, он знает, кто ты такой?

Шнырок поморщился, неопределенно помахал рукой и наконец снова ухмыльнулся.

— Ну, вроде как знает.

Он меня никогда ни о чем не спрашивает. А я ему о себе ничего не говорю. Но докладам моим он доверяет.

— Еще бы он тебе не доверял!

— Покорнейше вас благодарю, милсдарь главный арфист! — нахально откликнулся Шнырок. — Ну так вот, я сопровождал их, держась немного поодаль, чтобы проследить, куда они двинутся. — Гонец покачал головой. Лицо его сделалось угрюмым. — Ни за что на свете не хотел бы я жить под владычеством этого человека! Что он делает с этими несчастными…

Шнырок тяжело вздохнул, а потом тряхнул головой, как бы стремясь прогнать неприятные воспоминания.

— Я тебе это говорю, арфист, просто на всякий случай. Вдруг пригодится.

Шнырок сказал это таким тоном, что Робинтону сделалось не по себе.

— Да нет, не то чтобы тебе было обязательно это знать, но в такие времена, как теперь, лишняя предосторожность не помешает. Лайтол — тот, что прежде был Л'толом… — Робинтон кивнул, давая понять, что знает, о ком идет речь, — сохраняет свою семейную мастерскую. И ему это удается, вопреки Фэксу. Так что у меня есть безопасное убежище: я всегда могу пересидеть у него на чердаке. Быть может, придет час, когда всаднику и арфисту удастся справиться с этим человеком. Есть и хорошая новость. Я нашел Баргена!

— Да ну? — радостно воскликнул Робинтон, подавшись вперед. — И где же он?

Шнырок снова хихикнул.

— Наш молодой лорд далеко не глуп! Он сейчас в Вейре Плоскогорье, и с ним — еще пара человек, которым удалось вырваться из когтей Фэкса. Вряд ли кому-то вздумается разыскивать его в пустом Вейре!

— И что же он делает? С ним все в порядке?

— С ним все в порядке, и сейчас он как раз занят кое-чем, что придется Фэксу не по вкусу.

— Надеюсь, ничего такого, из-за чего могут пострадать невинные…

Шнырок склонил голову набок и ухмыльнулся.

— Не тревожься, вряд ли Фэкс сумеет отыскать виновных. Похоже, Барген здорово повзрослел. Из-за пережитых невзгод, конечно, но они пошли ему впрок.

— Напомни ему, что цех арфистов поможет ему во всем, что в наших силах.

Шнырок печально улыбнулся.

— Наши силы не столь велики, друг мой. Ведь нынче арфисты почти в такой же немилости, как и всадники. А ему, с его горсткой людей, остается только ждать.

Это вдребезги разбило слабую надежду Робинтона: он уже подумал, как хорошо было бы, если бы Барген в ближайшем будущем сделался лордом Плоскогорья.

— Ну, а с Кейлом тебе повезло?

Робинтон покачал головой.

— Слишком он добрый. И слишком доверчивый. Ну как же, Фэкс бывает у него в гостях, покупает у него скакунов. Чего, спрашивается, тут плохого? И вдруг появляюсь я и требую все это прекратить!

Шнырок только рукой махнул.

— Впрочем, он согласился выставить стражу вдоль границ и построить маяки.

— Ну, и то хлеб, — мрачно усмехнулся Шнырок. Потом задумчиво предложил: — Знаешь, я, как настоящий арфист, могу время от времени шептать ему на ухо пару слов, чтобы он не расслаблялся.

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Королева Солнца. Предтечи. Повелитель зверей. Кн. 1-17

Нортон Андрэ
Королева Солнца
Фантастика:
фэнтези
6.25
рейтинг книги
Королева Солнца. Предтечи. Повелитель зверей. Кн. 1-17

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

Леди для короля. Оборотная сторона короны

Воронцова Александра
3. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Леди для короля. Оборотная сторона короны

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона