Мастер Гравитации 3
Шрифт:
Курчатов рассмеялся громко, почти истерически, его смех эхом разнёсся под сводами зала.
— Обречены? Мы обречены с того момента, как эти подлецы Безруковы и Радугины решили играть в свои игры за нашей спиной! Если бы они поделились информацией, мы бы давно уладили этот вопрос. Но теперь… Теперь мы тонем, господа. И каждый наш отчаянный взмах лишь тянет нас на дно.
— Что ты предлагаешь? — тихо спросила баронесса Зотова, не сводя с него пристального взгляда.
Граф подошёл ближе, наклонившись
— Я предлагаю сыграть по-крупному. Если до Добрынина не добраться, стоит ударить по его слабым местам. Мы знаем, с кем он встречается сегодня. Наши люди уже там, готовы схватить его.
— Это крайне рискованно, — покачал головой князь Мещерский. — Если что-то пойдёт не так…
— Тогда мы все висим на одной верёвке, — закончил за него Курчатов. — Но разве не к этому мы стремимся? По крайней мере, будет забавно посмотреть, как империя пытается распутать клубок наших интриг.
— Ты безумец, — прошептала баронесса.
— Возможно, — согласился граф, вновь усаживаясь в кресло и неспешно закуривая сигару. — Но в безумии есть своя логика. Захватим этого человека, заставим Добрынина отказаться от наследства в пользу сестры, а потом надавим на неё. Девочка наверняка уступчива.
— А если нет? — раздался голос из тёмного угла зала.
— Тогда братец случайно отправится на тот свет, — равнодушно пожал плечами граф Курчатов, выпуская кольца дыма изо рта. — Несчастный случай. Такое случается.
В зале воцарилась гнетущая тишина. Каждый обдумывал слова Курчатова, взвешивая риски и возможные последствия.
— Ладно, — тяжело вздохнул князь Мещерский, вытирая пот со лба. — Пусть твои люди действуют. Но если всё пойдёт не так…
— Тогда я первым приглашу вас на бал в честь нашего падения, — усмехнулся граф, его глаза хищно блеснули. — Обещаю, будет незабываемо.
— И что ты собираешься делать с Распутиным? — тихо спросила баронесса Зотова, не сводя с него пристального взгляда.
Курчатов посмотрел на неё поверх дымящейся сигары, прищурившись.
— Распутин? С ним всё чертовски сложно…
В этот момент дверь зала резко распахнулась, и внутрь влетел разведчик Курчатова, едва удерживая дыхание. Лицо его было бледным, а глаза метались, словно загнанный зверь.
— Граф, свежие новости! — выдохнул он, пытаясь успокоить сбившееся дыхание.
Курчатов медленно поднял голову от документов, которые служили ему скорее подставкой для бокала вина, чем источником информации.
— Если это снова про любовные похождения Распутина, можешь сразу выйти тем же путём, что и вошёл, — бросил он холодно.
Разведчик сглотнул, нервно переступив с ноги на ногу, и шагнул вперёд.
— Нет, сэр. Распутин остановился возле некоего клуба и, похоже, решил там отдохнуть.
Граф
— Удивительно. Наш дорогой Распутин решил, что мир может подождать, пока он потешит своё эго на танцполе? И мне до этого какое дело?
— Дело в том, — разведчик понизил голос до шёпота, — что его охрана вошла с ним, и ни у кого не было той самой папки при себе. Значит, они могли оставить её только в машине — по пути до клуба нигде больше не останавливались.
Курчатов откинулся на спинку кресла, постукивая длинными пальцами по резному подлокотнику.
— Ах, папка без присмотра? Ну разве это не чудесно, когда враги облегчают нам задачу!
Разведчик нервно улыбнулся, а граф рассмеялся.
— Хорошо. Приказываю немедленно вскрыть машину и принести мне эту папку. И постарайтесь провернуть это максимально тихо.
Разведчик замешкался, переминаясь с ноги на ногу.
— Граф, может, стоит действовать осторожнее? Если нас заметят…
Курчатов встал, медленно подходя к нему.
— Осторожнее? Знаешь, что говорят о тех, кто слишком осторожен? Они умирают от скуки. А я предпочитаю, чтобы моя смерть стала интересной историей для потомков.
Он похлопал разведчика по плечу с такой силой, что тот едва не потерял равновесие.
— Иди. И помни: в этой игре выигрывает тот, кто смеётся последним. А я обладаю превосходным чувством юмора.
Разведчик быстро кивнул и поспешил выйти, растворяясь в полумраке коридоров. Курчатов достал из кармана новую сигару, медленно закурил, выпуская густые кольца дыма, которые таяли в полумраке зала.
— Интересно, — произнёс он вслух, глядя на пляшущие тени, — если жизнь — это театр, то почему мне всегда приходится быть режиссёром, а не зрителем? Хотя… надоедает смотреть на плохую игру.
Пока граф сохранял хладнокровие, будучи любителем играть с судьбой и слишком редко проигрывая, чтобы бояться неудач, остальные аристократы в зале едва сдерживали волнение. Барон Воронцов нервно барабанил пальцами по столу, герцог Лебедев кусал губы, а баронесса Зотова тихо шептала молитвы, надеясь, что папку удастся заполучить.
Я наконец-то выкатил свою новенькую, сверкающую скоростную красавицу из гаража. Мотор рычал, как голодный зверь, а дорога манила, обещая захватывающие приключения.
— Ну что, милая, покажем этому городу, что такое скорость? — пробормотал я, ехидно оскалившись.
Надавив на газ, я помчался сквозь улицы, оставляя позади шум и суету. Городские огни мелькали, как воспоминания о непрожитых жизнях. За считанные минуты я домчался до пустыря за городом — места, где тишина казалась оглушительной.