Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мастер культа, или Руководство по Возвышению в нескольких сложных шагах
Шрифт:

— Хорошо. Завтра продолжим дела, а сегодня предлагаю воспользоваться возможностью и немного расслабиться.

Я пододвинул им тарелку с печеньем.

Обе мои ученицы слишком трудоголичны… Это мне так везёт (не уверен, нужны ли здесь кавычки), или Роза подхватила у Сакуры? Всё же, помочь им слегка расслабиться удалось. Сам-то я, несмотря на непривычную обстановку и неприятную новость о конфликте с местным мажором, был в целом расслаблен. Хотя и старался не забывать о бдительности, конечно.

К сожалению, ничего шоколадного найти не удалось. Основой здешних сладостей были леденцы, мёд, и фрукты, плюс имелись довольно дорогие

сладости на основе нектара каких-то цветов; мне не очень зашло, а вот девушкам, похоже, очень нравилось. Мороженое тоже было, но дорогое — охлаждение обеспечивается магией, а она здесь штука весьма накладная.

Впрочем, мы пробовали не только сладости. То да сё, разные блюда в разных местах; Роза даже спрашивала рецепты.

Одобряю.

Ещё во время нашего кулинарного рандеву я расспросил девушек о подробностях инцидента ле мажор. Или "ля мажор"? В общем, понятно.

Всё оказалось довольно прямолинейно. Когда Роза после собеседования вышла в общую залу храма, как раз вошёл этот парень с сопровождением из пары то ли телохранителей, то ли подпевал — со свитой, в общем. Пластинка-идентификатор, как я уже видел, лишена каких-то креплений — оправу нужно заказывать отдельно — так что Сакура сунула её в сумку, и соответственно понять её статус было невозможно. Мажорчик заметил её, и начал… ну, приставать. Сакура растерялась, вступилась назвавшаяся её телохранительницей Роза, парень оказался слишком наглым и презрительно относился к зверолюдам, к которым и отнёс вампиршу, и приказал своим прихвостням "преподать ей урок". Роза вырубила обоих, Сакура по её указанию предъявила своё "удостоверение", и они ушли. Я на месте этого мажора (хотя я просто не был бы на его месте) не стал бы после этого связываться, но Роза, лучше знавшая местные нравы, считала, что на этом история закончится вряд ли. Ну, ей виднее.

Постоялый двор, таверна, харчевня и кабак — это четыре разных заведения. На Земле предоставляемые ими услуги временами пересекались, но в этом мире — по крайней мере, в этом его регионе — всё было чётко разграничено.

Ну, технически, владелец мог состоять в нескольких гильдиях одновременно, но тогда и заведение значилось как "Харчевня и кабак" или "Таверна и постоялый двор". Разграничение всё равно оставалось. Понятно, есть свои тонкости, и пренебрежение правилами в глуши, где влияние гильдий не достаёт, и следить за исполнением правил некому, но даже там гильдии временами доколупываются — своеобразная форма рэкета, в общем-то.

Здешний хозяин таверны вполне может принять за оскорбление вопрос "не сдаёте ли комнаты?". Это знала даже Сакура, а вот я вполне мог бы и напороться — но, к счастью, мои ученицы были со мной. Поэтому я и предоставлял, по возможности, общение с аборигенами Розе, а сам наблюдал и запоминал. У путешествия в этот город много целей, и много плюсов… И среди них — моё собственное обучение.

Трёх комнат в постоялом дворе не нашлось, но девушек устроила одна общая для них двоих, чтобы не топать на другой конец города, где вдобавок тоже может не быть мест. В среднем городе Кинсе было всего три гостиницы-постоялых двора — у большинства посетителей города было где остановиться и без того, либо они просто не задерживались на ночь, так что это не самый прибыльный бизнес.

Завтрак с утра уступал тому, что мы пробовали во вчерашнем турне, но всё же оставался лучше того, чем мы обычно питаемся, так что настрой нашей дружной компании

был приподнятый и боевой… я надеялся, что последнее не понадобится.

Мастер Иарил уже ждал нас. И, судя по его лицу, новости были не идеальны.

На самом деле, они были далеко не так плохи, как можно было предположить, глядя на то, как он нервничает. Никаких проблем не появилось, и деньги на покупку оставшегося товара он собрал (включая запрошенные мной материалы); он всего лишь не смог получить для меня приглашение на аукцион.

Впрочем, и с этим всё было вовсе даже не плохо.

— Мой старый знакомый, на которого я рассчитывал, пару дней назад отлучился из города — с извиняющимся лицом, извиняющимся тоном сообщил аптекарь. — Однако я могу предложить вариант, который может быть даже лучше… правда, с определёнными дополнительными усилиями.

— Что вы имеете в виду? — осведомился я.

— Насколько я понимаю, вы не являетесь членом панфедерации алхимиков? — вопросом на вопрос ответил аптекарь.

— Я даже не уверен, что в точности она из себя представляет — признался я. Аптекарь кивнул.

— Панфедерация алхимиков — это нечто вроде союза, объединяющего алхимиков, аптекарей и фармацевтов — сообщил он. — Хотя "союз" и "объединяет" слишком сильные слова. Вероятно, правильнее будет сказать, что основная её функция — удостоверение профессионализма членов. В остальном — просто наша общая гильдия, формально существующая по всему миру, но по сути объединённая только общими удостоверяющими знаками.

— И вы предлагаете в неё вступить? — осведомился я. Аптекарь кивнул.

— Процедура несложная. Два голоса рекомендующих членов у вас есть, экзаменационный взнос я оплачу, так что вам просто понадобится изготовить за отведённое время из предоставленных материалов три любых зелья адекватного качества, и будете зарегистрированы как алхимик одной звезды.

— А фармацевт и аптекарь? — поинтересовался я. — Просто любопытствую.

— Фармацевт требует дополнительно экзамена по диагностике и применению препаратов — пояснил не удивлённый старик. — А аптекарь — по их определению. Начиная со второй звезды, всё несколько усложняется… на самом деле, я порекомендовал бы вам сдать экзамен если не на третью, то хотя бы на вторую звезду — удостоверяющий знак алхимика может быть весьма полезен, а насколько я вижу, это должно быть вам вполне по силам.

Хм. Идея регистрации мне не очень нравится, но в этом есть здравое зерно. Легализация, нечто вроде паспорта и удостоверения специалиста одновременно… Это действительно может очень пригодиться в будущем.

Я кивнул.

— Буду вам признателен, если вы сможете рассказать больше об этих экзаменах разных уровней.

В общем, за вычетом фармацевта, всё сводилось к определению и созданию зелий, что с моим читом в виде Системы сложностей представить не должно. Вернее, сложность была, и в первый момент я даже счёл её весьма серьёзной: ни я, ни Система не знали местных пафосных названий. Впрочем, мастер Иарил меня успокоил: различие названий здесь дело известное, так что достаточно описать функции и свойства зелья, что Система вполне себе обеспечивала. А если попадётся что-то неизвестное ей — можно потратить очко Возвышения на функцию углублённой идентификации. Хотя лучше не стоит, конечно, да и система экзаменации делала это необязательным — вычтенные очки можно компенсировать более сложными зельями. Такое предусматривалось.

Поделиться:
Популярные книги

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Как я строил магическую империю 6

Зубов Константин
6. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 6

Аргумент барона Бронина 4

Ковальчук Олег Валентинович
4. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 4

Доктор 4

Афанасьев Семён
4. Доктор
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Доктор 4

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт