Мастер меча тысячелетней выдержки. Том III
Шрифт:
Данте. Вот, значит, как зовут того хмыря; нужно запомнить. Если, конечно, я выберусь отсюда на Землю.
— Очевидно, что меч Данте мы взяли у Данте, — заметил я. — А что, сильно мощная железяка?
— Само собой, — Дит подпнул меч ногой — а потом со всей силы вдарил Хаску кулаком в живот, отчего тот, беззвучно кашляя и выпучив глаза, свалился на пол. — Гефест делал. Уникальная работа, божественная мощь… знаешь, даже то, что твой дурачок смог меня им свалить — уже достижение, обычный меч меня бы даже пошевелиться
— Знаю, — кивнул я, поднимая Хаска на ноги. — Но ты и правда дурачок, Хаск. Дита этим не взять.
Дит довольно ухмыльнулся.
— Не пытайся мне льстить, Сизиф. Не поможет.
— Какая лесть? — удивился я. — Простая констатация факта. Даже этим мечом вывести тебя из строя можно максимум на пару секунд.
Дит смерил меня взглядом и фыркнул:
— Пусть так. Ладно, Сизиф, раз был поболтать, но это начинает меня утомлять.
Он толкнул дверь, ведущую из прихожей в остальной дом — и я увидел длинный, тёмный коридор, уходящий вдаль на куда большее расстояние, чем могло бы поместиться в этом доме. Двери, двери, двери…
— Вот тут у меня кабинет, а перед ним гостиная, — с улыбкой указал рукой Дит. — Там спальня. Кухня. А остальные двери — что-то вроде кладовок, где я храню особо ценные души.
— Так я особо ценный? — всё моё существо кричало о том, что мне бы бежать от этого коридора как можно дальше… но умом я понимал, что в этом нет смысла — пока я в Аду, я во власти Дита. К тому же, разве не здесь находилось то, за чем я пришёл?
Так что я шагнул к коридору. Шатаясь и пытаясь откашляться, Хаск за моей спиной подобрал меч и потянулся следом, больше не пытаясь им махать.
— Ты особо раздражающий, — пояснил Дит, морщась. — За тобой нужен глаз за глаз, а это удобнее делать, когда ты рядом. Так зачем ты всё-таки стремился вернуться в свою тюрьму, вопреки любой логике?
— Что, всё-таки заинтересовало? — усмехнулся я.
— Может, слегка, — Дит неопределённо покачал рукой, уводя нас в коридор всё дальше и дальше. — Признаю, Сизиф — было смело с твоей стороны явиться сюда лично, после всех усилий, которые ты приложил для побега.
— Так я вроде бы трусом никогда и не был.
— Правда, без меня ты бы всё равно не попал внутрь, — продолжал Бог Смерти. — Видишь ли, у той двери только один ключ, и он при мне. И что бы ты попытался сделать, узнав это?
Я тихо втянул воздух.
Если у Дита и есть какая-то слабость, то это — скука. Владыка царства мёртвых никогда не признается, что все эти его пытки и наказания — лишь способ развеять скуку, которая гложет его на протяжении вечности. Заинтересую его — и он позволит мне уйти.
Я пожал плечами.
— Даже не знаю. Может… попытался бы украсть его у тебя?
— Думаешь, у тебя бы вышло?
— Думаю, я бы попытался, а там куда-нибудь бы вырулил.
— О, да, —
— Значит, мы так и так оказались бы здесь, в этом самом месте, — заключил я в ответ.
Дит рассмеялся.
— Ладно! Может, сегодня у меня хорошее настроение, Сизиф, а может, мне интересно посмотреть, что из этого выйдет…
Он остановился перед одной из дверей — ровной, белой, без знаков и украшений, с крохотной замочной скважиной.
— Предлагаю сделку. Так, забавы ради.
Ну вот. Я же говорил, что Боги смотрели на меня лишь как на забаву.
— Говори, — кивнул я.
— Ты прав, дело давнее, и пора уже забыть его… — сунув руку в карман домашних штанов, Дит вытащил оттуда тонкий витой ключ. — Скажем, я мог бы простить тебя на этот раз. Дать ещё немного времени для похождений на Земле. Но вот он, — белый палец Дита с длинным ногтем ткнулся прямо в Хаска, — оскорбил меня предположением, что какой-то там меч может мне повредить. Согласись, такое недопустимо.
Хаск с испугом взглянул на меня.
Дит повернул ключ в двери.
— Сделка простая, Сизиф. Ты хочешь выбраться наружу и спасти мир от Зевса и его дружков; я тоже не заинтересован в перезапуске Вселенной. Так что я отпущу тебя наверх — и отдам то, зачем ты пришёл — если взамен ты оставишь здесь этого паренька.
— Что?! — поперхнулся Хаск.
Я молчал.
— У него даже меч есть, — рассмеялся Дит. — Признаться, если Данте лишится своего чудо-меча, это будет хорошим щелчком по носу моему братцу.
— Эй, Стерлинг! — Хаск обернулся на меня. — Ты же не…
— На кону стоит спасение мира, — Дит вытащил ключ из скважины. — И, что важнее, твой билет на Землю. А, Сизиф? Тебе же всегда было плевать на других, когда речь заходила об очередном побеге от смерти, не так ли?
Я помотал головой.
— Открывай дверь. Мне для начала нужно убедиться, что то, за чем я пришёл, всё ещё там?
— Ой, и что же это могло быть? — издевательски протянул Дит. — Меч, камень или тот паренёк, которого ты оставил там вместо себя? Дай угадаю… меч у тебя и так есть, покруче. Камней на Земле и так полно. Ты пришёл за пареньком?
— Стерлинг! — Хаск выставил вперёд себя меч Данте, но, кажется, он понимал, что это едва ли поможет. — Ты откажешься, верно? Ты откажешься!
Я махнул рукой.
— Открывай дверь, Дит.
— Отличный выбор, — Дит потянул за ручку. — Итак, добро пожаловать в один из моих любимых уголков Ада, где с этого момента и навечно одного из вас — по выбору Сизифа, конечно же — ждут…
— … ааааааааа!!! — раздался изнутри незнакомый мне старческий голос. — Выпустите! Выпустите! Здесь должен быть выход! Должен!!!