Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я испытал острое желание взглянуть на часы, чтобы убедиться, что время на них действительно остановилось, но увы — свой обычный браслет я, как и раньше, оставил наверху, тогда как браслет теневого банка демонстрировать лишний раз было неуместно.

— Не сомневайся, — по-своему расценив выражение моего лица, хмыкнул учитель. — Времени здесь действительно не было, нет и не будет. Тебе даже дышать здесь необязательно. И сердце твое тоже не бьется. А единственное, что тут по-настоящему меняется и живет, это наш собственный разум.

Я тут же прислушался

к себе и с удивлением убедился: и правда, в физическом плане я был как бы мертв, но при этом почему-то и жив. И это казалось невероятным.

«Эмма?» — тут же обратился я к подруге, пытаясь понять, а на ней это место как-нибудь отразилось.

«Я здесь, — тут же отозвался в моей голове ее спокойный голос. — Слепок сознания имеет свойства полноценного сознания, поэтому я, как и ты, своих способностей не потеряла. А вот временные потоки в этом месте и правда остановлены, что кажется мне и впрямь очень странным явлением».

— Вот как вы смогли прожить столько лет… — неожиданно осенило меня, когда я повернулся к учителю. — Вы просто живете здесь! А если времени тут в общепринятом смысле нет, то и стареть вы, получается, не будете!

— Ты прав, — согласился мастер Майэ. — По большей части я и правда обитаю именно в этом месте. Это удобно — раз. Безопасно — два. И уберегает меня от чрезмерно быстрого старения — три. Но есть одно ограничение — магический дар для такого длительного пребывания на изнанке должен быть хорошо развитым и устойчивым к перегрузкам. А такое возможно только в его естественном состоянии. То есть тогда, когда у него много всевозможных ветвей, а его развитие происходило гармонично.

Я вздрогнул.

— Вы сейчас говорите о цельном даре?

— Да, о самородках, — едва заметно улыбнулся учитель. — Парадокс заключается в том, что только естественно сформировавшийся дар способен выдержать долгое пребывание в этом месте, но при этом пространственников среди самородков, увы, практически не встречается. А если они и есть, то эта ветвь у них развивается так долго и тяжело, что познать все ее тайны порой удается лишь на закате жизни.

— То есть получается, вы тоже — самородок?

— Да, — с легкостью признал мастер Майэ. — А вот с тобой все уже не так однозначно. Верно?

Я тяжело вздохнул.

— Мастер Даэ еще год назад навел справки и выяснил, что у меня есть родство сразу с несколькими знатными родами. Причем как с младшими, так и старшими.

Старик кивнул.

— Это намного больше похоже на правду. У старших родов магия пространства в арсенале была?

— Да. Как и магия времени, и даже, по-моему, магия сна.

— Ну тогда и удивляться нечему, что ты стал сопряженным магом. Это было, можно сказать, предопределено. Кстати, ты знаешь, почему многие таны стали отдавать своих отпрысков в другие рода?

Я пожал плечами.

Фигня вопрос.

— Чтобы не плодить слабых. Сильных оставляют в семье, слабыми укрепляют связи в магическом сообществе. Это логично.

— Нет, ученик, — серьезно посмотрел на меня мастер Майэ. — Вернее, ты прав, но

лишь отчасти. Потому что уже довольно долгое время нам доподлинно известно, что вычищенный дар — это далеко не всегда благо. В чем-то он действительно хорош, его сила и мощь неоспоримы. Но для развития рода этого, увы, недостаточно. Поэтому некоторое время назад… учителя тебе наверняка об этом говорили… таны стали практиковать возврат к истокам. Объединение ветвей. Как думаешь, каким образом они это делали?

У меня расширились глаза.

— Дайн меня задери… не может быть!

— Может, — усмехнулся мастер мастеров. — Именно поэтому у нас так развиты межродовые браки, причем старшие рода не гнушаются брать в мужья и жены представителей младших. Это уже давно — обычная практика. Ноглавный ее смысл не в том, чтобы укрепить семейные связи, а в том, чтобы если не вернуть нашему дару его изначальный вид, то постараться хотя бы его усложнить и обогатить его возможности за счет… ну в том числе и за счет самородков.

Я с досадой хлопнул себя по лбу.

Блин! Нолэн и Тэри не раз говорили, что мезальянсы сейчас не редкость, но я и подумать не мог, что за этим кроется нечто большее, чем просто погоня за могуществом!

— Сейчас — это не блажь, а необходимость, ученик, — подтвердил мою догадку мастер Майэ. — Поэтому на самом деле договоренности между родами носят очень сложный и весьма долговременный характер. Скажем, род Хатхэ может отдать одного из своих отпрысков в род, к примеру, Дэсхэ, но те взамен отдадут Хатхэ своего человека, причем со строго определенными Талантами и свойствами дара. А через несколько поколений разбавленная и обогащенная за счет другого рода кровь снова вернется в семью. Вернее, в обе семьи. Таким образом выиграют все. Именно поэтому подбор пар в знатных семействах идет так долго и так тщательно.

— Вот, значит, зачем на самом деле нужны набирэ!

— Да. Провидицы позволяют просчитать линию наследования на несколько поколений вперед. Когда на два-три, а когда и больше. Чем дальше они проследят судьбу семьи, тем легче танам будет сделать выбор. И тем успешнее будет кровосмешение.

Мда. Зато теперь я понимаю, почему услуги набирэ стоят так дорого. По сути, в их руках находятся судьбы целых семей, родов, причем на несколько поколений вперед. Поэтому же таны, с одной стороны, берегут наследников чистой линии, а с другой, время от времени позволяют чуть менее значимым членам семьи смешивать кровь не только с аристократами, но и с самородками.

Не обогатить, а сохранить дар — вот их первоочередная задача. И если таны рассчитывают шаги на десятилетия и столетия вперед, то черт возьми… это невероятно! Хотя и не совсем по-родственному в отношении членов своей семьи.

Впрочем, думаю, всех, кто таким образом уходит из рода или же принимает в семью чужака, самым подробным образом инструктируют. Поэтому, даже если в семье не все сложилось, то дети… вернее, внуки и правнуки, которые затем вернутся в род с намного более полезным даром… оправдывают все.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Отмороженный 14.0

Гарцевич Евгений Александрович
14. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 14.0

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Законы Рода. Том 14

Андрей Мельник
14. Граф Берестьев
Фантастика:
аниме
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 14

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Наследник пепла. Книга I

Дубов Дмитрий
1. Пламя и месть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник пепла. Книга I

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Загадки Лисы

Началова Екатерина
3. Дочь Скорпиона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Загадки Лисы

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)