Мастер светлых артефактов
Шрифт:
Харальд бросился к остаткам командирской палатки. Разбросав в стороны какие-то тлеющие тряпки, гном облегченно выдохнул — княжна была жива. Граната, метко заброшенная в палатку через приоткрытый входной клапан, взорвалась на животе девушки. Жизнь ей спасла так и не снятая на ночь кираса, хотя в месте взрыва не напитанный магией металл промялся внутрь. Харальд срезал ремешки, осторожно снял с альвийки кирасу и выругался: острые края разорванного доспеха оставили глубокие раны, а два осколка гранаты вообще прошли насквозь. Если срочно не оказать помощь —
— Прекратить стрельбу! — рявкнул он, спешно перетягивая бинтом рану альвийки. — Поставьте общий щит и отгоните уже этих тварей!
Через минуту над собравшимися вокруг него бойцами развернулся купол щита, а в гарпий полетели стрелы и десятки мелких фаерболлов. Твари поднялись выше и ответили новым потоком дротиков, потом еще тремя гранатами.
— Да где они их столько набрали?! — Он посмотрел вверх. — Склад темных ограбили, что ли?
Будто в ответ на его слова к стае, уже хорошо различимой в свете утреннего солнца, присоединились еще пять гарпий. И у двоих вместо связок дротиков были сумки. На пару минут вся стая сбилась в клубок, а потом закружилась в хороводе. Опустив глаза, Харальд увидел, как еще двое людей из его отряда тянутся к накопителям, и под первым щитом разворачивается второй.
— Отвечать только из арбалетов! Силу беречь для щита, иначе все поляжем!
Из центра хоровода ударила молния, пробив первый купол, и вся стая ринулась вниз. По второму щиту застучали дротики, по ушам ударил грохот взрывов, и в воздух взметнулись комья земли вперемежку с остатками стоявших рядом палаток. А потом в этот шум вплелись частые хлопки, рокот и знакомый вой. Через пару минут все смолкло. Дым начал рассеиваться, и гном разглядел ощетинившийся стволами отряд темной гвардии. Тот самый, который они ждали не раньше вечера.
Старый каменный мост они миновали уже в утренних сумерках, а спустя несколько минут со стороны реки донеслись вопли гарпий и грохот взрывов.
— Оружие к бою! Франц!
Гоблин сел прямо в дорожную пыль и достал из рюкзака коробку, откинул крышку и быстро зашевелил пальцами. Спустя минуту из коробки взлетела мертвая птичка.
— Это те светлые, которых мы встретили у замка. Гарпии неплохо их прижали. Кажется, даже раненые есть. И у гарпий гранаты. Много гранат, капитан.
— Мля! Если они там полягут, у всех будут неприятности. Зоя, прикрываешь Принцессу. Сиверт, бьешь тех, кто с гранатами. Рич, остальные на тебе, мы с Францем прикрываем. Вперед!
Короткий забег, и перед ними открывается высокий берег реки, на котором под прикрытием щита светлые пытаются отбиться от стаи гарпий. В голове Сони проносится рассказ Хельги, веки холодит дымка гейса, а в правой руке словно сам собой возникает тяжелый пистолет. Пальцы левой отводят затвор и опускают в магазин обойму. Щелкает прижатая пулями пружина, и затвор возвращается обратно. Волевое усилие, и по пистолету пробегает блик света — руны активированы. Шипит нагнетаемый в рукоять воздух. Вдох-выдох. Палец давит на спуск, и сорок разрывных пуль с воем
— Эй, вы там все живы? — крикнул капитан темных, подойдя вплотную к щиту.
— Пока да, — отозвался Харальд и махнул рукой: — Убирайте щит.
Темные переглянулись и вперед выступили капитан и студентка, так заинтересовавшая княжну. Остальные разошлись в стороны, настороженно поглядывая в небо и под ноги.
Харальд присел рядом с княжной. Лицо ее было бледным, дыхание тяжелым и прерывистым. Не глядя, он протянул ладонь: «Накопители! Быстро!» — сжал в кулак и снова раскрыл. Поднял голову. Подчиненные виновато отводили глаза.
— Что с ней? — рядом присела студентка.
— Сквозное ранение. А нашу целительницу накрыло взрывом. Вместе с аптечкой.
— И что, больше никто не знает лечебных заклинаний?
— Я знаю заклинание исцеления. Но мне сейчас не хватит сил. И накопители пусты.
— Запасные?
— Были у целительницы.
Девушка провела по лицу ладонью:
— Сколько у вас есть и сколько нужно?
Харальд протянул ей шесть пустых кристаллов:
— Нужно еще два на заклинание и еще один ей понадобится на восстановление.
— Зараза! Вы что, всего по одному с собой носите?!
Девушка сгребла с его ладони четыре пустых кристалла и сунула в карман. Достала из подсумка три накопителя, судя по цвету и ощущениям, заполненных почти на две трети. Вытянула из-за ворота цепочку и сняла с нее такой же, заменив его пустым. Потом поднялась на ноги.
— Готовьте заклинание. — Она огляделась и махнула рукой в сторону зиявшей прорехами, но каким-то чудом еще стоявшей палатки одного из бойцов. — Вернусь минут через двадцать. Меня не беспокоить, ближе чем на пять метров не подходить.
— Принцесса? — Капитан темных вопросительно приподнял бровь.
— Не стоит это видеть. Никому. — Глаза девушки сверкнули белым.
Спустя пять минут со стороны палатки едва уловимо повеяло Светом, а ветер донес до чутких ушей удивленного Харальда еле слышный стон.
Студентка, как и обещала, вернулась через двадцать минут. Харальд, к тому времени уже осушивший накопители и наложивший заклинание, отметил появившуюся на голени девушки повязку и с поклоном принял протянутый ему заполненный наполовину кристалл. Студентка молча развернулась и, прихрамывая, ушла к темным, стаскивающим тела гарпий в одну кучу.
Харальд отправил бойцов собирать уцелевшее имущество. Через десять минут княжну разместили в уцелевшей палатке и напоили найденным в одной из сумок восстанавливающим эликсиром. Когда ее дыхание выровнялось, Харальд вышел из палатки и отправился к капитану темных.
— Как она? — спросил тот.
— Выживет. Утром ее уже можно будет отнести на тот берег. Я вызвал патруль, но они будут здесь только к вечеру. У меня просьба, капитан: не могли бы вы задержаться до их подхода.
— Хорошо, — Темный кивнул, немного помолчал, потом спросил. — Зачем вы нас ждали?