Мастер
Шрифт:
Эта система до сих пор пользовалась дурной славой. Рио-Гранте так и не стала одним из лучших фешенебельных курортов Галактики именно из-за большого скопления хаотично блуждающих астероидов.
Неоднократно здесь пропадали туристические корабли, перевозившие любителей пощекотать нервы и не рассчитавшие собственные силы в противостоянии с космосом.
Больше того, среди планет системы Эйяла находилось несколько развивающихся миров, вмешиваться в ход развития которых было строжайше запрещено Первой
Капитан Адамович приказал посадить свой звездолет на поверхности астероида в одной из глубоких впадин, образованных во время одного из метеоритных дождей. В этом случае ни одна сканирующая система не сумеет их обнаружить.
— Капитан! — доложил Адамовичу Галино. — В этой впадине уже есть посетители.
— Что? Какие еще посетители?
— Рядом с нами стоит небольшой космический челнок, и он подал нам сигнал. Просит принять его на борт.
— Но откуда он здесь взялся? На этом мертвом астероиде? — недоумевал Феликс.
— Давай примем его и узнаем.
— Хорошо. Я прикажу открыть приемный шлюз. Майор Норинг!
— Я здесь!
— У нас посетители. Отправляйтесь к шлюзовой камере и примите на борт тех, кто там есть.
— У нас гости, капитан? — удивился майор. — Откуда?
— Меня самого интересует этот вопрос. Обыщите всех, кто там будет, и свяжитесь со мной.
— Будет исполнено.
Феликс, после того как двери за Норингом закрылись, откинулся в гидрокресле и включил систему легкого тонизирующего массажа. Он страшно устал за последнее время.
"Куда я веду своих людей и людей Норинга? — в сотый раз он задавал себе этот вопрос. — А если к бесславной и глупой смерти? Мне кажется, что эта история с "комической чумой" продолжается. Этот заговор против правительства Бейда до конца не раскрыт, и далеко не все заговорщики арестованы".
Голос майора, прозвучавший из транслятора, вывел его из задумчивости:
— Капитан! В гости к нам пожаловал всего один человек!
— Один?
— Вернее одна. Эта женщина заявила, что знает вас.
— Феликс! — это был голос Дианы Ли!
— Диана?! — вот уж кого он совсем не ожидал здесь встретить. — Как ты попала на этот астероид?!
— Искала тебя! — ответила девушка.
— Но откуда ты могла знать, что я приземлюсь именно здесь?
— Сообщил наш общий знакомый. Прикажи доставить меня к тебе,
— Майор! Ведите женщину прямо в мои апартаменты. Это доктор Диана Ли. Врач с "Немезиды". Мы с ней много времени провели в космосе в одной команде.
— Этой женщине можно доверять? — спросил майор.
— Если кому и можно, то только ей.
По крайней мере, Феликс хотел
…Феликс прижал девушку к себе. Она стала его целовать и все находившиеся в капитанской рубке поспешили оставить их вдвоем.
— Я так хотела тебя найти, — горячо прошептала она.
— Я тоже. Думал, мы никогда уже не увидимся.
— Почему? — она немного отстранилась от него. — Что дало тебе повод так думать?
— Твой отец теперь — мой враг, и я не знал, на чью сторону ты станешь.
— Поступок моего отца неблагороден. И ты мог бы знать, что я скажу по этому поводу. Как только я убедилась, что против вас сложился заговор, я стала помогать.
— Но как ты узнала?
— Мне сообщил некто мистер Дуст, конструктор хорошо тебе известного звездолета "Пандора"…
…Галино прибыл к капитану, но был остановлен майором Норингом у дверей каюты:
— К нему сейчас нельзя.
— Почему это?
— Он не один. С ним девушка, с которой он долго не виделся.
— Девушка? — удивился штурман. — Так на той посудине была девушка? Одна?
— Что одна? — не понял майор вопроса.
— Ну, девушка всего одна или есть ещё?
— Одна.
— Жаль. И наш капитан её знает?
— Это Диана Ли. Вы тоже должны её знать, поскольку были штурманом на "Немезиде".
— Ли? Так там была Диана Ли? — удивлению Галино не было предела. — Вот так номер выкинула с нами судьба. Если бы я встретил здесь одну из моих старых подружек, то удивился бы гораздо меньше. И они сейчас там…
— И мешать им не нужно, — проговорил майор. — Насколько я понял, эти двое были чертовски рады видеть друг друга и предпочли остаться без свидетелей.
— Оно и понятно. Если бы мисс Ли меня выделяла так, как нашего капитана, я бы тоже был не против остаться с ней наедине. А у вас есть жена, майор?
— Нет, — спокойно ответил Норинг. — При моей профессии это совершенно излишняя роскошь.
— У меня тоже нет. Ни жены, ни постоянного жилища, которое я мог бы именовать словом "дом".
Торет принял извинения Данлопа и предложение перейти на другое судно эскадры. Это был космический фрегат "Звездный мост". Вместе с ним отправилась и вся его свита.
На судне для премьер-министра были выделены подобающие его рангу апартаменты. Их, конечно, нельзя было сопоставить по роскоши с космической яхтой губернатора Бейда, но все же это было лучше, чем то помещение, в котором его заперли на "Тикондероге". В его распоряжение были предоставлены офицерская кают-компания, капитанский салон и четыре гостевые каюты.
Расположившись в кают-компании фрегата и удалив всех людей, Торет вызвал "Тикондерогу".
— Адмирал? — на экране срезу же появилось лицо Данлопа, а не его адъютанта.