Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я не сажусь: в любом случае мне придется выйти на следующей остановке. Вцепившись в поручень, я размышляю над своим очередным ходом. Прежде всего нужно избавиться от этого прикида. Похоже, я совершила ошибку. Когда датчик снова ожил, на мне были надеты все те же велосипедные шорты и топик. Я ужасно торопилась и, чтобы побыстрее изменить внешний вид, купила разные вещи, не подумав, как они сочетаются между собой. Мне и в голову не могло прийти, что Дженнифер способна меня заметить, не говоря уже о том, чтобы узнать, но я ошиблась.

Нужно отдать ей должное.

Выяснилось, что она, как и я, замечает малейшие погрешности в одежде.

Я пытаюсь сообразить, что можно найти поблизости, и вспоминаю серию магазинов на Америка-авеню. Там я смогу подобрать что-нибудь подходящее, а потом отправиться на новое место встречи.

Поезд подходит к станции, и я вытаскиваю из кармана стаканчик. На нем надпись: «Клуб "Джекил и Хайд"». И больше ничего.

Должно быть, это подсказка, поскольку я видела, как стаканчик выпал из рук Дженнифер.

Я не знаю, успела ли она прочитать надпись, но очень надеюсь, что успела, поскольку собираюсь направиться именно туда. И свято верю, что Дженнифер и Девлин присоединятся там ко мне.

Если не для ужина, то кое для каких развлечений.

Глава 49

ДЖЕННИФЕР

Проклятье!

Все время, пока мы бежали, это слово вертелось у меня в голове. Если бы я не обратила на нее внимания, Девлин мог бы умереть.

О господи!

Я остановилась, наклонилась и спрятала голову в колени. Девлин тут же оказался рядом.

— Что с тобой? Ты не ранена?

— Тебя могли убить, — сказала я, с трудом выговаривая слова.

Мне не хватало кислорода. «Представь себе, что это прослушивание, — сказала я себе. — Нужно быть спокойной и выдержанной. Я — невозмутимая владелица поместья». Я встала и посмотрела на Девлина.

— Все в порядке. Теперь в порядке.

— Ты уверена?

Я не стала отвечать и огляделась.

— Где мы?

— В нескольких кварталах от библиотеки. Пойдем.

Он взял меня за руку и отвел к остановке автобуса на углу. Оглядевшись по сторонам, он увлек меня к прилавку, где продавали фрукты. Люди покупали яблоки, бананы и цветы. Здесь шла обычная жизнь.

— Есть хочешь?

Я поняла, что неотрывно смотрю на прилавок, и покачала головой.

— Просто задумалась. Господи, Девлин!

— Да, я понимаю. — Он нахмурился. — Не думал, что такое возможно. Похоже, она спрятала датчик в моих кроссовках. Или кто-то другой следит за нами и сообщает ей о наших перемещениях.

— Не представляю, что можно сделать со слежкой, но давай найдем магазин и купим тебе новые туфли.

Он не стал возражать. Мы довольно быстро сообразили, что подходящий обувной магазин есть всего в нескольких кварталах от нас. Нам повезло, и мы сумели привлечь внимание продавца. Когда он отправился за туфлями для Девлина, мы уселись рядом, внимательно наблюдая за проходящими мимо людьми. Не знаю, как Девлин, но я была как на иголках, ожидая, что эта стерва вот-вот выскочит из-за угла или даже спрыгнет с потолка, стреляя из автомата.

— Я рад, что ты запомнила, —

сказал Девлин. — Поэтому ты ее и заметила.

Я не поняла, что он имеет в виду, в чем тут же и призналась.

— Ты смотришь на лица. Мы говорили об этом раньше. Ты серьезно отнеслась к моим словам и спасла мне жизнь.

— Ах вот оно что. — Я не знала, как объяснить, что мне помогли вовсе не его слова. — Все произошло немного иначе.

— Только не говори, что тебе просто повезло.

— Нет. Ну, в некотором смысле. — Я откашлялась. — На ней был плащ свободного покроя от Армани, с поясом и накладными карманами. И сапоги на низком каблуке. Сейчас март, но довольно тепло. Вот почему я обратила внимание на ее одежду. А потом взглянула на лицо. Что было дальше, тебе известно.

— Иными словами, меня спасло твое чувство стиля.

— Главным образом. Надень она джинсы и куртку, я бы даже не посмотрела на нее. Так одеваются все туристы.

— А платье?

— Тут многое зависит от модельера. Мне пришлось бы взглянуть на туфли.

— Причуды женского разума, — сказал он, но при этом так улыбнулся, что я решила обойтись без оплеухи.

Продавец вернулся с туфлями, Девлин сразу же их надел и попросил выбросить старые. Мы расплатились наличными и вышли на улицу, все время внимательно глядя по сторонам.

— Как ты думаешь, мы решили проблему? — спросила я.

— Не знаю, — ответил он. — Но я очень на это рассчитываю. Не могу себе представить, где еще она могла спрятать датчик.

По Америка-авеню, вглядываясь в лица прохожих, мы зашагали к «Джекилу и Хайду». Чувство стиля не могло решить все проблемы.

Идти пришлось довольно далеко, но у нас в крови кипел адреналин. Мы решили на данном этапе забыть о театре «Плимут»: на Таймс-сквер было слишком опасно.

Я на ходу искоса посмотрела на Девлина.

— Если бы у тебя был шанс, ты бы ее пристрелил?

— Обязательно.

— В качестве самообороны, да?

Он остановился, повернулся ко мне и нахмурил лоб.

— Именно.

— И ты не чувствовал бы себя виноватым? У тебя не было бы угрызений совести?

Его лицо застыло.

— Ни малейших. Эта сука знала, на что идет, когда начала нас преследовать. Когда вступила на этот путь.

— Значит, она сама приняла решение.

— Конечно.

— Рэндалл тоже сам все решил, — заметила я и снова зашагала вперед, надеясь, что мне удалось хоть в чем-то убедить Девлина.

Через несколько минут мы подошли к «Джекилу и Хайду». Я немного задержалась, чтобы полюбоваться на пышный вульгарный вход с каменными колоннами, скелетами, разодетыми в костюмы стражников, скульптурами в романском стиле и дюжинами других деталей, присущих дому с привидениями.

Девлин оглядел вход и усмехнулся.

— Претенциозно. Ты здесь бывала?

— Туристам это место нравится, — ответила я. — Однажды меня пригласил сюда приятель. Так я попала в клуб в первый раз. — Я откашлялась. — На самом деле есть еще пивная «Джекил и Хайд» в Гринвич-Виллидже, но нам нужен именно клуб.

Поделиться:
Популярные книги

Выстрел на Большой Морской

Свечин Николай
4. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
полицейские детективы
8.64
рейтинг книги
Выстрел на Большой Морской

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер