Меч и пламя
Шрифт:
Рейф обернулся.
– О, я думаю, ты и сама можешь догадаться, – ответил он с усмешкой.
Увидев откровенное приглашение в его глазах, Адель невольно улыбнулась:
– Должна признаться, ты меня поражаешь. Неужели наконец обет целомудрия будет нарушен? По правде говоря, если бы я думала, что мне опять придется делить комнату с женщинами, а не с тобой, я бы проявляла куда меньше нетерпения.
Рейф ласково посмотрел в ее зеленые глаза, затем негромко произнес:
– Надеюсь, ты сможешь сполна насладиться этим вечером.
– Тогда не будем больше тратить ни минуты.
Глаза
Однако, помня о множестве глаз, следивших за каждым их движением, Рейф сдержал себя.
– Я распорядился приготовить ванну, – сказал он, осушив кубок с сидром и отодвинув в сторону остатки еды. – Но мне заявили, что у них нет женской прислуги, чтобы нам помочь.
Адель безошибочно разгадала его мысли, и сердце в ее груди учащенно забилось.
– Если вы готовы сыграть роль моего преданного слуги, милорд, – произнесла она, украдкой нащупав тугие мускулы на его бедре, – я охотно стану вашей прекрасной дамой.
– Что ж, меня такая сделка вполне устраивает.
Когда Рейф встал, его люди, сидевшие за другим столом, тоже поднялись с мест и все как один покинули шумную многолюдную комнату. Рейф дал своим солдатам краткие указания касательно ухода за лошадьми и планов на завтра, после чего четверо из них тяжелой поступью направились через двор к конюшне. Оставшиеся двое последовали за Рейфом и Адель наверх, встав в карауле возле дверей своего господина.
Ярко освещенная пламенем камина комната была расположена под самой крышей трактира. Пуховая перина, груда одеял и деревянный сундук, на котором стояли зажженные свечи, составляли всю ее скромную обстановку; два маленьких окна со ставнями, пробитые в толще белой, лишенной всяких украшений стены выходили во внутренний двор.
Едва они переступили порог спальни, как стук в дверь возвестил о появлении слуг, которые внесли в комнату деревянную бадью и установили ее перед камином. За ними последовала вереница женщин, каждая имела при себе по кувшину с горячей водой, – они шли и шли до тех пор, пока бадья не оказалась почти полной. Когда служанки появились в последний раз, за ними плелся мальчик, сгибаясь под тяжестью груды полотенец.
Выглянув наружу и убедившись в том, что слуги удалились, Рейф закрыл дверь и запер ее на засов. Затем он протянул руки к Адель, и они оба закружились по комнате, несколько раз обогнув бадью, в которой плавали пригоршни розовых лепестков.
– Наконец-то мы одни, – проговорил он чуть слышно, прервав их головокружительный танец. – Адель, любимая, мне так не терпелось прижать тебя к груди! Боже правый, у меня такое чувство, словно мы с тобой целую вечность провели в разлуке!
– Я всегда дорожила и дорожу воспоминаниями о той дивной ночи, – прошептала она, обратив лицо навстречу его поцелую. – Мысль о ней всю дорогу поддерживала во мне надежду.
Рейф еще крепче прижал ее к себе, вбирая в себя аромат
– Вряд ли я зашел бы так далеко, если бы думал, что мы с тобой никогда больше не встретимся, – признался он, сам пораженный глубиной чувства, охватившего его. – Я поклялся не успокаиваться до тех пор, пока не найду тебя, и, слава Богу, мне это удалось.
– Выходит, мои молитвы не остались без ответа. О, Рейф, прошу тебя, никогда больше меня не покидай!
– Я не покину тебя, даю слово. Мы будем вместе, даже если мне придется сражаться с целым светом, чтобы тебя удержать.
От его последних слов по спине Адель пробежал холодок тревоги.
– Послушай, Рейф, нельзя ли сделать так, чтобы мы с тобой жили в мире, где правит любовь, а не война?
Де Монфор приподнял рукой ее подбородок.
– Мы обязательно к этому придем, если на то будет воля Божия, – ответил он и привлек ее к себе. – В конце концов, город, в котором мы находимся, – самое подходящее место для чудес.
– Тогда я буду молить святого Эдмунда о том, чтобы мы всегда были вместе. А вот о чем ты собираешься просить его в своих молитвах?
Вопрос Адель застал Рейфа врасплох. У него не было никаких готовых просьб к святому, поскольку в последнее время он почти ни о чем не думал, кроме завершения своей миссии.
– Пока не знаю, – признался он, выпуская ее из объятий. – Пойдем, дорогая. Нам обоим нужно еще успеть принять ванну, пока вода не остыла. Ты будешь первой, моя принцесса с огненными волосами.
С этими словами Рейф вынул шпильку, поддерживавшую ее косы, и стал аккуратно отделять одну прядь от другой, пока наконец ее великолепные темно-рыжие волосы не легли сияющим облаком ей на плечи.
– У нас нет мыла, – заметила Адель с явным огорчением, не найдя рядом с бадьей ничего, кроме сложенных в стопку полотенец.
– Есть – в моей сумке, – ответил он, наклонившись, чтобы подбросить дров в камин.
Адель отстегнула ремешок на седельной сумке Рейфа и заглянула внутрь, но тут же отпрянула, нащупав на дне три или четыре кинжала, связанных вместе полоской кожи. Зачем Рейфу понадобилось брать с собой оружие, спрашивала она себя. Странное поведение их спутников указывало на то, что здесь кроется нечто куда более зловещее, чем обычное паломничество к святым мощам.
С чувством смутной тревоги Адель отыскала рядом с кинжалами мешочек из промасленной материи, в котором лежали бритва Рейфа, мыло и кусок фланели.
Рейф, не сводивший с нее глаз, по ее жестам сразу догадался, что она нашла кинжалы. Однако Адель не стала ни о чем его расспрашивать. Завтра, как только встреча, которая должна была решить судьбу Англии, состоится, он сам все ей объяснит; а до тех пор пусть лучше она думает, что это оружие он привез сюда для предстоящего турнира – хотя, по правде говоря, ему стало известно о нем только тогда, когда он прочел объявление во дворе трактира. Однако Адель вовсе не обязательно об этом знать. В качестве устроителя турнира выступал Фулк Фицалан, зять Монсореля, и у Рейфа не было никакой возможности отговориться от участия в состязании, тем более что он славился своими рыцарскими доблестями.