Меч короля
Шрифт:
– Даниэль, – пожал ему руку хозяин дома. – Ты один приехал?
– Нет. Не один, – ответил он ему как можно легче и непринужденнее. – Со мной Роберта. Только она сейчас гуляет вместе с Катариной. Думаю, они уже скоро вернутся.
– Замечательно! – воскликнула Нона. – Господин, я как раз приготовила вашу любимую баранину. Еще немного и все смогут сесть за стол.
– Благодарю, Нона. А где моя дочь?
– А вы как думаете, господин?
Нона руки в бока уперла.
– Ясно, – посмеялся он. Правда, о своем родственнике
– Конечно, Аверин, – воодушевленно ответил тот.
Солнце, ярко всю землю на протяжении целого дня освещавшее, за лесом скрылось. Температура упала, и на улице даже слегка прохладно стало. Дети же, как только стемнело, по домам разбежались. Только Санти и Энтони по округе слоняться остались.
– Думаю, мне пора, – сказал Энтони. – Мама будет ругаться. Уже темно.
– Нет. Моя мама меня еще не ищет. Значит, у нас есть время.
– У тебя, может, и есть. Но у меня его точно нет. Я пойду.
Мальчик попрощался с подругой и домой побежал. Санти, недолго думая, решила, что все-таки не следует искушать судьбу, и на поиски матери отправилась.
Зайдя внутрь поместья, она по всему первому этажу пробежала, но застала только Нону, которая занималась тем, чем и всегда – готовила. В мгновенье ока на втором этаже оказавшись, Санти неожиданно два голоса услышала, громко из кабинета ее отца звучащих. Пройдя дальше по коридору, девочка у самого поворота остановилась и за угол заглянула.
– Даниэль, я больше не дам тебе ни копейки. Я тогда сказал, что с этой просьбой в мой дом больше можешь не приходить.
– Мое судно надо отремонтировать. Я верну тебе все, когда снова начну переправлять грузы.
– Ни копейки, Даниэль.
– Я уже нашел…
– Ни копейки, – строго повторил Аверин.
– Ты понимаешь, что делаешь?
– Прекрасно, – отрезал он, слегка озадаченный тоном родственника.
Была бы его воля, так Даниэль все бы ему высказал. В нем буквально кипела злоба, выйти наружу желая. Однако делать этого он, к сожалению, не стал. Развернувшись, мужчина вылетел из кабинета, даже Санти не заметив.
Когда же Аверин голову поднял, то в дверях свою дочь увидел.
– Где мама? – спросил он, посмотрев на ее расплетенные косы и испачканное платье.
– Наверное, меня ищет.
Странная встреча после долгой разлуки получилась.
Санти зашла в кабинет и оглянулась. По началу все внимание лишь огромный деревянный стол да пара массивных шкафов захватывали. Но, отведя от них глаза, можно было картину с изображением Аверина, его матери и отца увидеть. Девочку всегда в ней кулон восхищал, на тонкой шее ее бабушки висевший. Уж очень красивый голубой камень завораживал. Такое чувство, что ты в самую глубь океана смотришь. Правда, помимо этого стену полотно не менее интересное украшало.
– Где ты бываешь чаще всего, папа?
Аверин
Он приобрел ее много лет назад, когда первый раз со своим дядей в Кадалар поехал. Удивительное это место и не похожее ни на что, где сейчас люди обитают. Большой, красочный и всегда живой, этот город его раз и навсегда очаровал. В ярких, живописных витринах красовалось все: от посуды до доспехов, которые надевать хотелось только на балы – так прекрасны они были.
***
Как-то в юности, когда Аверин по широким улицам Кадалара прогуливался, на глаза ему небольшая книжная лавка попалась. Зайдя внутрь, он даже тот самый запах почувствовал, который у него дома витал.
– Господин, – обратился к нему торговец, – я вижу, что вы зашли сюда не просто так. Чувствуете эту атмосферу? Она будто живая, не так ли?
Аверин мог только головой в разные стороны крутить, умиротворение вперемешку с восторгом ощущая. Подойдя к одному из стеллажей, он первую попавшуюся книгу взял.
– Да, а ведь вся история известна наперед: моя, ваша, любой страны и существа, – сказал торговец, посмотрев на книгу, которую взял юноша.
– Нет в этом мире ничего определенного.
– Для кого-то – да, для кого-то – нет. Творить самому свою судьбу – большой дар и большое наказание. У этого выбора нет границ.
– Для всех все одно, – с ухмылкой ответил Аверин. – Другого и быть не может.
Торговец явно старше средних лет выглядел. Да и смуглая кожа его не молодила. Скорее всего, он откуда-то с юга приехал. Редко случается, что кому-то нездешнему в Кадаларе обосноваться удается.
– Раньше стоило только поднять голову, и ты мог прочесть все, что было, есть или когда-либо будет.
– Фатализм меня не прельщает. И если бы это на самом деле было возможно, то знания эти сейчас хранились бы у ученых.
– Да, это правда. Но, видимо, не должны такие знания по рукам ходить.
– У людей просто бурная фантазия. Не так ли?
– О, вы снова правы. Я так много книг перечитал. Но также мне довелось и много путешествовать. Ездил туда, где ни о Кадаларе, ни о Северных островах ничего не слышали.
– Значит, те люди просто не знают…
– Знают те люди даже больше, чем мы, – перебил его мужчина.
Аверин посмотрел на торговца, а потом снова книгу разглядывать стал. Автором какой-то Астаар значился. Открыв ее, молодой человек глазами по первой странице пробежал. Однако, ничего примечательного не обнаружив, он сразу же ее на место положил.
– Знаете, почему кто-то верит во что-то, а кто-то нет? – спросил его торговец.
– Потому что кто-то пытается что-то узнать, а кто-то сидит сложа руки, довольствуясь тем, что имеет?