Меч наемника
Шрифт:
Ее противник, получив боковой удар от другого солдата, повалился на землю. Пакс чуть задержалась, чтобы нанести ему последний, смертельный удар – ибо даже тяжело раненный, фанатик с отравленным клинком мог быть очень опасен, – и обнаружила, что строй ее товарищей сомкнулся перед нею. Круг отступавших становился все уже, и некоторым наемникам просто не хватало места, чтобы встать в строй и продолжать схватку. Пакс остановилась на миг, чтобы перевести дух. В груди она чувствовала какое-то непривычное жжение. Неожиданно она почувствовала легкое прикосновение к своей левой руке, словно кто-то невидимый взял ее за локоть и аккуратно потянул назад. Резко обернувшись, Пакс занесла
Ее меч взлетел над мохнатой спиной зверя… который вдруг вздрогнул, разрывая изнутри обросшую мехом шкуру, и в следующий миг превратился в человека в черных доспехах с золотыми узорами. Первый же удар его двуручного меча словно срезал острие клинка Пакс. Она прокричала что-то, предупреждая остальных, и в то же время выхватила кинжал, отражая обрубком меча второй удар противника. На этот раз ее оружие просто рассыпалось на куски прямо в ее руках.
– Ах ты, сучка Пелана! – почти по-звериному зарычал ее противник. – На этот раз ты зашла слишком далеко. Посметь занести надо мной клинок! И кто?! Какая-то… – Не договорив, он размахнулся и нанес удар. Пакс едва успела отразить его кинжалом и даже попыталась контратаковать. Бесполезно, с ее коротким клинком к противнику близко не подобраться. К тому же, оказавшись на пути следующего укола человека в черных доспехах, ее кинжал следом за мечом рассыпался на куски. Меч противника, чуть изменив траекторию движения, наискось вонзился в кожаный нагрудник Пакс и застрял в нем. Даже не осознав, что клинок коснулся ее кожи, Пакс резко повернулась всем телом, вырвав этим движением оружие из рук противника. Потеряв опору, меч тотчас же выскользнул из кожаного доспеха и упал на землю. Но человек в латах, не дождавшись этого, развернулся и, изрыгая проклятия, бросился бежать. Пакс бросилась за ним и в падении сумела схватить его за ноги, заставив и его повалиться на землю. Перевернувшись, противник выхватил из ножен кинжал и занес его над продолжающей держать его за ноги Пакс…
В следующий миг он со звериным воем скривился от боли и, выронив кинжал, откатился в сторону.
– Держите его! – раздался чей-то крик.
Пакс отчаянным усилием всей тяжестью тела навалилась на ноги, обутые в сапоги из тонкой кожи и закрытые от ступни до колена стальными щитками. В следующий миг полдюжины силуэтов в знакомой форме навалились на плечи и руки беглеца. Среди державших мелькнул непривычный силуэт спасителя Пакс. Замелькали факелы; кто-то заменил Пакс, навалившись вместо нее на ноги пленнику. В круг света шагнул герцог, которого Пакс увидела, сидя рядом с пленным, не в силах встать, но словно опасаясь, что он снова может убежать, если она отпустит его.
– Ну что, неужели это он? – словно не веря сам себе, глухо спросил герцог.
– Я думаю, что именно он. – Пакс узнала голос своего спасителя – паладина Геда. – По-моему, пора снять с него шлем…
– Позволь мне…
Герцог встал на одно колено и острием кинжала разогнул защелку забрала на шлеме пленника. Звякнул металл – и в свете факелов показалось бледное лицо, искаженное гримасой гнева и ненависти. Черные глаза, прядь черных волос, сбившаяся на лоб, и – маленькая татуировка между густых бровей.
– Ну что ж, – с явным облегчением заговорил герцог. – Какой сюрприз, господин Синьява, обнаружить командира
Пленник что-то ответил, но Пакс не разобрала его слов. Правда, она заметила, как напряглось лицо Пелана и как гневно посмотрел на Синьяву паладин. Пакс оглянулась, вспомнив о втором важном беглеце и его спутнице. Что с ними? Где они и кто они такие? Она встала и подошла к солдатам, плотным кольцом окружавшим двух пленников, связанных по рукам и ногам.
– Пелан! – раздался из темноты знакомый голос Хальверика.
Оба – Алиам и его сын – бегом, без шлемов, примчались со всех ног к полю боя.
– Приветствую вас, мои боевые друзья, – ответил приближающийся герцог. – Позвольте представить вам самого господина Синьяву. Я полагаю, нам придется снять с него доспехи, чтобы добраться до того, что вас интересует.
– Вы уж соизвольте разоблачить его, герцог, а то мы с Кэйлом ждем не дождемся, – ухмыльнулся Алиам.
– Насколько тяжело он ранен? – осведомился Кэйл, с лица которого тоже не сходила зловещая ухмылка.
– Полагаю, ничего серьезного, – ответил паладин. – Паксенаррион перехватила его и уронила на землю, – надеюсь, он не очень ушибся, – а я обезоружил его. Кажется, у него остался порез на запястье, пожалуй и все. – Помолчав, Фенит серьезно спросил: – А что вы собираетесь с ним делать?
– Не строй из себя дурака, – огрызнулся герцог. – Естественно, ему конец.
– Это-то я понимаю, – с вызовом ответил паладин. – Но как? Может, помучаете его в свое удовольствие?
Герцог гневно посмотрел на паладина, но тот выдержал этот взгляд. Тогда Пелан, явно сдерживаясь, чтобы не сорваться, сказал:
– Ты знаешь, что он сделал с моими солдатами, с невинными мирными крестьянами? Знаешь, как погиб младший сын Алиама? Что он сделал с его старшим сыном?
Фенит кивнул.
– Тогда не проси для этого негодяя милости! – рявкнул герцог.
– Ты воин, Пелан, – столь же холодно, но твердо сказал паладин. – Воин, а не негодяй, пытающий пленных. Не продешеви себя, Пелан.
– Не продешеви? – Пакс никогда не видела герцога в таком гневе, даже в тот день, когда на его глазах умирал Ферраульт. – Уважаемый паладин, вас, конечно, ведет по жизни Провидение. И вы можете себе позволить уйти с поля битвы, когда она закончена. Я же выполняю любую, самую грязную работу. Так вот, господин чистюля, я готов не только продешевить, я готов по миру пойти с сумой ради того, чтобы отомстить за поруганную честь моих людей.
Глядя на герцога в этот момент, Пакс испытала страх едва ли не больший, чем в тот момент, когда она оказалась один на один с Синьявой со сломанным мечом в руках. Не отдавая себе отчета в своих действиях, она молча подошла к пленнику. Вдруг герцог резко обернулся к ней. Пакс почувствовала на себе внимательные взгляды паладина, обоих Хальвериков и солдат обеих рот.
– Спроси ее, Фенит, – почти спокойно сказал герцог. – Спроси Пакс. Спроси, помнит ли она погибших друзей и страшные мучения, которые они испытали перед смертью. Спроси ее, заслуживает ли Синьява быстрой и легкой смерти. Спроси ее!
– И что тогда? – столь же спокойно спросил паладин.
Герцог пожал плечами:
– Ты сам сказал, что это она схватила его. Я… я готов согласиться с ее мнением.
Воцарилось молчание. Затем паладин четко произнес:
– Итак, Паксенаррион… Как должен умереть этот человек?
Пакс встретилась взглядом с гневными глазами герцога, с полными затаенной боли глазами Алиама Хальверика. Словно в один ряд с командирами встали тени погибших друзей. Ближе всех – Канна и Сабен. Слезы душили ее, она с трудом заставила себя говорить: