Меч Зарины
Шрифт:
– Фамир, а где мы построим дом? У самой реки?
– Я много думал об этом, Зарина. Не знаю, что скажут старейшины племени, а я бы сказал, что лучше покинуть берега Яксарта... Нам надо уйти далеко, в Сторону Восходящего Солнца. Туда не дотянется жадная рука Дария. Я бывал в тех краях - там сурово, зато человек там волен. Там не придется платить дань. И там есть Долина Кедров, где могучие деревья упираются в синее небо. Вот где можно построить хороший дом.
* * *
Все кочевье радовалось великой удаче амазонок. Теперь уже девушек иначе и не называли. Только и слышалось: «Амазонки пришли! Амазонки перехитрили! Амазонки спасли наших братьев!»
Для Миромира возвращение амазонок
Старый вождь много думал над тем, как поднять степных воинов в новый поход против персов, но видел, что еще не пришло время осуществить такой поход. Кое-что ему удалось сделать. В отдельных кочевьях он договорился с саками. Бывалые воины стали готовить коней и оружие, припасать зерно, но до похода было еще далеко. И вот - счастливое возвращение. Он знал, что Зарина его и отважна и смышлена, а вот оказалось, что много у нее выдумки и хитрости, а находчивость такая, о какой может мечтать только вождь племени. И снова Миромир размышлял: когда богиня призовет его в счастливый мир предков, последнее слово его будет о том, чтобы вождем племени избрали Зарину.
ПРИНЦЕССА СНОВА В ПУТИ
Необыкновенное оживление царило во всем кочевье. Весть о том, что племя Миромира вместе с людьми Мадия и другими саками намерено покинуть долину Яксарта и уйти в холодные края, к реке Катуни, дошла до самых дальних шатров, раскинутых в степи. Предстоящее переселение заставило многих призадуматься. А стоит ли? Ведь не так просто покинуть насиженные земли, где все так привычно и знакомо. Одни говорили, что у быстрой Катуни дремучие леса и полно всякого зверя, так что охота там богатая; другие утверждали, что там холодно и в шатре нe проживешь, надо дома строить, согреваться у очагов.
Особенно трудно было уговорить стариков.
– Мы выросли на земле предков, и здесь мы должны вернуться к ним. Зачем искать новые земли? И здесь прожить можно.
– Так не о том же речь, - объяснял уже в сотый раз Фамир.
– Нам надо уйти подальше от кровопийцы Ахеменида, чтобы он не смог протянуть туда свою руку. Те земли свободны от податей, вот почему мы туда пойдем.
– Пусть протянет, - упрямились старики.
– Протянет - отрубим! Куда только девалась храбрость сакских воинов? Никогда прежде саки не были такими трусливыми!
– А там леса богатые. Там пушного зверя столько, сколько мы во всю свою жизнь не видывали, - продолжал уговаривать Фамир.
– И степи там привольные. Станем и мы пшеницу сеять. Зачем "искать пахарей на других землях? Зачем менять скот на зерно?
Но старики расходились молчаливые и угрюмые. Они не решались покинуть родной край. Фамир понимал, что не скоро все это сладится. Один только Миромир умел предвидеть, как свободно и привольно заживут саки вблизи богатых лесов. Мечты молодых увлекли Миромира. Ему так же, как и Зарине, хотелось скорее увидеть хороший деревянный дом на берегу светлой реки, хотелось пойти на зверя. Саки, побывавшие в тех краях, рассказывали, как много там белки, выдры, енота, как много дичи.
Еще трудней было поднять племя Мадия. Для того чтобы двинулись с места повозки и шатры, нужно было, чтобы прежде всего захотел уйти вождь племени. А Мадий упрямился. Фамиру никак не удавалось договориться с отцом. Старик стал злобным и еще более несговорчивым, чем прежде. Хоть он и радовался тому, что вернулся
Принцесса исчезла внезапно, и Мадий узнал об этом в то утро, когда пошел к шатру Голубого Цветка, чтобы сказать о своем намерении жениться на ней. Он вел на привязи маленького жеребеночка, которого хотел подарить принцессе. Мадий был тогда в добром настроении и заранее придумал, как рассмешить принцессу. Он уже представил себе, как она ему улыбнется и как склонит перед ним свою голову. Но что же он увидел?.. Шатер был пуст. В нем не было ни принцессы, ни служанки. Словно они никогда здесь и не жили. Принцесса исчезла вместе со своими циновками и сундуками. Мало того - исчезла ее колесница, не было и коней. А вокруг - никаких следов. И что больше всего возмутило Мадия: никто вокруг ничего не видел и Мадию не удалось узнать, когда и куда ушла китайская принцесса. Словно все были в заговоре. Но какой мог быть заговор у чужеземной принцессы с людьми его племени? Близкие ему воины говорили, что это могло произойти темной ночью, когда все спали. А хитрая служанка извела немало мяса и так накормила собак, что ни одна не залаяла.
В первую минуту у Мадия появилось желание вскочить на коня и погнаться за беглянкой вместе со своими охотничьими псами. Собаки у него были злые. Они не упустили бы добычи. В другое время они мигом нашли бы беглянку. Но вот беда: ночной дождь смыл следы. Как теперь узнать, куда она скрылась? Мадий раздразнил собак, чтобы они стали злее, и поскакал по степи. Но в какую бы сторону они ни бросались, нигде никаких следов. Кто помог ей? Куда они скрылись? Не похитил ли ее вождь кочевого племени, которого китайцы называли «гуйфан»? А может быть, ее выгнала старуха? Ох, и злая же у него старуха! Он только несколько раз успел заглянуть в благоуханный шатер принцессы, а сколько выслушал проклятий от жены!
«Однако поскачу по дороге, ведущей к гуйфанам, - подумал Мадий.
– Все равно сердцу беспокойно, словно что-то потерял. А ведь потерял! Много потерял! Ничего не жалел для нее. Одних ягнят сколько отдал! А дичи всякой! А кони, посланные со свитой! Сам отдал пятнадцать лучших коней, слова не сказал. Не для себя ведь старался - для сына...»
– Так не ищи ее, старый пес! Зачем ищешь?
– крикнул Мадий в сердцах.
Старик метался. То он скакал по степи, то возвращался. А псы, голодные и злые, кружились вокруг него, и кровь в нем кипела, и печень горела от ярости! Что делать?.. И вдруг Мадий вытащил свой длинный узкий нож и вонзил в пасть бегущего рядом пса, а потом схватил лук и перестрелял всех собак.
* * *
А виновница этих несчастий, маленькая принцесса из царства Чжоу, в это время, сидя у костра, напевала одну из своих любимых песен, и ей с удовольствием внимали пастухи и молодые табунщики.
Как же попала сюда маленькая принцесса? Может быть, ее похитили эти люди степей? Нет, ее не похитили Ее доставила сюда верная Цай Э. И надо сказать, что маленькая принцесса была очень рада этому обстоятельству. Ей давно уже наскучило сидеть одиноко, и даже веселые девочки, которые приходили петь и вышивать у нее в шатре, тоже ей надоели. И вот все переменилось. Это случилось после того, как старый Мадий весь вечер просидел у них и что-то долго и непонятно говорил служанке. Служанка хмурилась и молчала. Она не отвечала старику, а когда госпожа спросила, о чем говорил Мадий, она только махнула рукой. Ночью принцесса проснулась, услышав шорох и возню в шатре. Она увидела... не снится ли ей?.. Все вещи уложены, Цай Э одета, а для принцессы приготовлена теплая одежда.