Шрифт:
1
– Нет!
Услышав столь категорический отказ, Хуан де ла Росса пришел в бешенство. Он собирался осчастливить ее, а эта взбалмошная девчонка ведет себя так, словно он намеревается испортить ей жизнь. Богатый, молодой, красивый – ну чего ей еще надо? Да и у него бы появился шанс навсегда избавиться от чувства вины, что нет-нет да и напомнит о себе.
Как ни старался, сеньор де ла Росса не мог забыть того, что случилось много лет назад. Конечно, нечего было Кармен устраивать трагедию. Могла бы и понять, что он к ней охладел, и уйти по-хорошему.
И немалую роль в этом сыграло то, что Мария Кончита взглянула на него благосклонно и вновь стала называть его отцом. Она выросла на его глазах, превратилась в очаровательную молодую женщину, пользующуюся успехом у мужчин. И он изо всех сил старался продемонстрировать, особенно прилюдно, как любит старшую дочь от первого брака. Что и немудрено, Мария Кончита в отличие от Паломы не была свидетельницей их пренеприятного объяснения с Кармен и не отправилась на другой конец света с матерью, уверяющей всех и каждого, что он выставил их из дому без гроша в кармане. Даже если это и соответствует действительности, не к лицу уважающей себя женщине говорить об этом направо и налево. Можно и помолчать.
Да и Паломе нечего было возвращаться в Испанию, пусть и временно. Жила бы себе в Штатах. Так ведь нет, прилетела в Мадрид, якобы учиться. И смотрела на него своими зелеными глазами, такими же печальными, как глаза Кармен в тот сквернопамятный день. Как две капли воды похожая на мать, она напоминала о том, о чем Хуан де ла Росса хотел забыть.
И тут ему подвернулся случай разом покончить с тем, что не давало ему покоя столько лет. Хуан всегда собирался подыскать Марии Кончите достойного жениха, и вот его мечта вроде бы начала осуществляться. Заметив как-то на одном из приемов, что Антонио Торрес-Кеведо с симпатией поглядывает на его дочь, он почувствовал себя на седьмом небе от счастья. То, что сулил ему этот брак, трудно было переоценить.
Он не только бы упрочил свое положение в обществе и поправил финансовое положение, которое благодаря стараниям его ненаглядной Пилар за последние годы сильно ухудшилось, но и разом покончил бы со всеми неприятными воспоминаниями. Счастье одной дочери перечеркнуло бы несчастье – действительное или кажущееся – другой…
Хуан де ла Росса ожидал всего, чего угодно, когда предложил Марии Кончите подумать о такой блестящей партии. Всего, чего угодно, – счастливого возгласа, крепкого дочернего объятия, застенчиво благодарного взгляда на худой конец. Но только не того, что он услышал.
– Нет, нет и еще раз нет! – решительно повторила Мария Кончита. – Об этом не может быть и речи!
– Но пойми, – с трудом сдерживая себя, воззвал ее отец, – где ты еще найдешь такого жениха? – И он снова принялся перечислять все выгоды предполагаемого брака и достоинства желанного зятя.
– Ничего не желаю слушать! – с вызовом заявила Мария Кончита и капризно топнула ногой. – С мужем жить мне, и
– О чем ты говоришь, дорогая! Антонио явно относится к тебе с симпатией. А там и на помощь доньи Долорес можно рассчитывать. Говорят, она мечтает иметь в невестках дочь Кармен. – Тут Хуан непроизвольно поморщился. – А что до глубоких чувств, то они не всегда способствуют семейному счастью.
Он подошел к дочери, поцеловал ее в лоб и немного успокоенный тем, что не услышал очередных возражений, направился к двери.
– Подумай о моих словах, дорогая, – сказал Хуан де ла Росса, выходя из комнаты.
И Мария Кончита последовала его совету. В том, что касалось глубоких чувств и их отношения к семейной жизни, она не стала бы спорить с отцом. Легкомысленная и избалованная, она не имела о них пока ни малейшего представления. Зато другие слова отца, о том, что донья Долорес мечтает о невестке – дочери Кармен, заставили заработать ее ум.
У Кармен ведь две дочери. И неплохо бы обеим немного поразвлечься. Да и сердце Ледяного мужчины задуманное ею вряд ли разобьет.
И Марии Кончита потянулась к телефону.
– Ты действительно хорошо подумал? Долорес Торрес-Кеведо смотрела, как ее сын закрывает чемодан, и на ее утонченном лице читалось беспокойство.
Антонио улыбнулся матери так ласково, как только мог, однако не прервал своего занятия.
– О чем я должен был подумать? По-моему, я делаю как раз то, о чем ты меня просила.
– Ничего подобного! Ты и пальцем не пошевелишь, когда что-то тебе не по вкусу, – возразила донья Долорес с чисто материнской прозорливостью.
– Тут ты права. Но как быть, если мне нравится доставлять тебе удовольствие? – с лукавой усмешкой ответил Антонио. – Разве не ты хотела, чтобы я взял в жены дочь твоей старинной приятельницы? Да я и сам нахожу эту партию подходящей. Что в этом плохого?
– Не делай из меня сваху! – возмутилась донья Долорес.
– Прости, мама. – Он коснулся губами ее щеки в неподдельном раскаянии. – Но я не понимаю одного: почему ты все-таки беспокоишься?
– Когда я говорила, что хочу видеть твоей женой дочь Кармен, то имела в виду Марию Кончиту, и никого больше. И ты это прекрасно знаешь. Она элегантна, утонченна, кроме того знакома со многими нужными людьми Мадрида. По-моему, о большем и мечтать нельзя.
– Извини, но у меня другое мнение. Мария Кончита легкомысленна не по возрасту. А вот ее младшая сестра, похоже, другое дело.
– Но, сынок, она выросла и воспитывалась в Штатах. Боюсь, она не знает и слова по-испански!
– Мария Кончита уверяет меня в обратном. Кроме того, мне кажется, что эта Палома вполне удовлетворяет моим требованиям.
– Удовлетворяет твоим требованиям? – с ужасом повторила мать. – Позволь тебе напомнить, что ты говоришь о женщине, а не о партии обуви!
– Не придирайся к словам, – попросил Антонио. – Так, я ничего не забыл?
Он оглядел комнату. Но все необходимые вещи были аккуратно уложены в удобный маленький чемодан.