Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мечта о смерти
Шрифт:

– А кому в голову пришла мысль сказать, что у Ирен нервная депрессия и она уехала в деревню отдохнуть?

– Лоувелу. Через два дня после ее исчезновения он позвонил и предложил пустить слух о ее болезни. Ирен сказала ему, что Ева больше не хочет ее видеть после той отвратительной драки. Лоувел думал, что Ирен еще слишком взволнована, чтобы вернуться к своей роли в театре, и решила съездить куда-нибудь на пару дней развеяться.

– В конце концов вы добились результата с той малышкой, о которой говорили? – небрежно спросил

я.

– Никогда больше ее не видел, – ответил Вильямс. – Да и фиг с ней! Одна потеряна – десять новых найдено. В настоящий момент я увлечен Джин Бертон. Почему я не заинтересовался ею раньше? На этот раз все козыри у меня на руках. Она просто мед, когда дело касается ее братца, а я понемногу извожу его. Уверен, в самом скором времени Джин сдастся, пока ее братец совсем не ошалел.

Я встал, Вильямс быстро вскочил из-за стола и подошел ко мне.

– Я сказал вам все, что знал, Бойд, – с беспокойством заверил он. – Я доверяю вам и знаю, что вы не станете вмешивать меня во все это. Да, Бойд? Будьте справедливы! – Он протянул мне потную руку. – Итак, пожмем друг другу руки, как мужчины.

Он совершил ошибку, подсунув мне под нос свое благообразное лицо. После его откровений я понял, что не ошибся в первом впечатлении от этого человека, и сейчас он показал себя таким, каким я его представлял. Парень, который скрывал преступление и к тому же добивался любви женщины, шантажируя ее своим скотским отношением к ее брату.

Я погрузил свой правый кулак в его живот, наполненный жиром, и он медленно стал складываться под моей рукой, как медуза. Согнувшись пополам и обхватив живот руками, Вильямс застонал от боли, и по его щекам покатились слезы.

– За что? – всхлипнул он.

– За то, что вы имели наглость подумать, что я вашего поля ягода, – ответил я. – И оставьте в покое братца Джин, Вильямс, в противном случае я вернусь и разделаюсь с вами.

Я вышел из кабинета и прошел по коридору к зрительному залу. Джин и Ян ожидали меня по другую сторону двери.

– Итак? – стремительно спросил Ян, сверкая очками. – У него нашлись одна или две хорошие причины?

– Даже три, – сказал я. – На вашем месте я бы не торопился. Мне кажется, что мистер Вильямс не скоро придет в свое нормальное состояние.

– Дэнни! – Джин положила свою руку на мою и слегка сжала ее. – Я хочу сказать вам, что больше никогда не буду вести себя так глупо, как это было вчера вечером. Никогда!

– Я постараюсь помнить об этом, моя прелесть, – сказал я с широкой улыбкой.

– Я немного надеялся на то, что он откажется говорить, и тогда вам пришлось бы его немного встряхнуть, – огорченно произнес Ян.

Я попытался утешить его:

– Нельзя получить все сразу, малыш! Пока что у него заболел живот.

9

И вот я снова в конторе Харлингфорда. При виде меня блондинка так же надменно вскинула брови.

– Нет, это

исключено, – сухо заявила она, услышав, что я хочу увидеться с Харлингфордом. – Мистер Харлингфорд никого не принимает без предварительной договоренности о встрече.

Она возмущенно уставилась на меня, словно евангелистский пастор, которому посоветовали молиться молча.

– Послушайте, ведь я вас вижу сейчас, так?

– Я вас очень прошу, мистер Бойд, – холодно произнесла она, – не пытайтесь установить между нами какие-то личные отношения. У меня много дел.

– Ну вот, вы даже не спросили меня, кого я на этот раз представляю. Уверен, это заинтересует мистера Харлингфорда.

– Сомневаюсь. Ну хорошо, если я задам вам этот вопрос, вы обещаете уйти?

– Конечно.

– В таком случае, кого вы представляете, мистер Бойд? – с легкой улыбкой спросила администраторша.

– С удовольствием отвечаю, – сказал я, возвращая ей улыбку. – Мисс Сунь.

В ее глазах появилось удивленное выражение, и она сняла трубку. Через две минуты я входил в приемную, в которой теперь на месте Сунь сидела блондинка лет двадцати пяти с умным лицом.

– Мистер Бойд? Мистер Харлингфорд ждет вас. Проходите, пожалуйста.

Он сидел за письменным столом. У него был по-прежнему самоуверенный вид, только загорелое лицо немного бледнее, чем обычно. Я с удовольствием заметил пластырь, украшающий его нос.

– Итак, значит, вы представляете мисс Сунь? – насмешливо сказал он. – Я все гадал, куда она могла податься вчера вечером после того, как я выкинул ее на улицу, а про вас даже не вспомнил. Мне и в голову не пришло, что у Марии может оказаться такой плохой вкус.

– Вопрос стоит о выплате ей жалованья, – сказал я. – Я пришел за ним.

Он громко расхохотался.

– Скажите ей, что она может получить у меня расчет только через суд.

Я сел в ближайшее кресло и закурил сигарету.

– Боюсь, это выйдет вам боком! Мне достаточно будет рассказать всю историю в вашей приемной и объяснить, по какой причине Мария Сунь здесь больше не работает.

Немного помедлив, он нажал на кнопку. В кабинет вошла блондинка.

– Мисс Ден, – бросил Харлингфорд, – немедленно заготовьте чек на триста долларов на имя Марии Сунь. Мистер Бойд заберет его, но пусть оставит расписку в этом.

– Хорошо, сэр, – сказала мисс Ден, кивнув. – Это все?

– Возможно, вы понадобитесь мне сегодня вечером, – сухо сказал он. – Я хочу ознакомиться с некоторыми материалами, в частности с историей Ирен Манделл. Она мне совершенно необходима для первого номера.

– Хорошо, сэр, – степенно произнесла она и вышла, вызывающе покачивая бедрами под шелковой узкой юбкой.

Я посмотрел на Харлингфорда с вежливым любопытством.

– История Ирен Манделл?

– Точно так. – Он одарил меня бледной улыбкой. – Это вам что-нибудь говорит?

Поделиться:
Популярные книги

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Ворон. Осколки нас

Грин Эмилия
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ворон. Осколки нас

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Четвертый год

Каменистый Артем
3. Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
9.22
рейтинг книги
Четвертый год