Мечта обетованная. Путь мечтателя
Шрифт:
Глава V
Потрясённая этим насыщенным днём, юная Грин вошла в свою комнату, где всё не подавало никаких признаков изменений и по-прежнему казалось таким спокойным и привычным: никаких говорящих животных, болезней, разорений и шумных событий… Лаванда успела только присесть и выдохнуть прежде, чем в комнате раздался стук. Когда дверь открылась, мечтательница увидела сестру и растерялась, потому что ждала кого угодно, но не Иветту. В последнее время она очень редко виделась с младшей сестрой, а последние события диктовали совершенно иное отношение к ней. Иветта зашла в комнату и уселась рядом с сестрой. В руках она держала маленький цветочек, который подарила ей бабушка. Юная леди Грин старалась скрыть чрезмерный интерес к сестре, а та рассказывала о своём насыщенном дне и просила, чтобы Лаванда помогла ей выбрать новый наряд для куклы. Девочке
Закончив свои дела, девочка отправилась в городские аптеки на поиски хоть какого-то лекарства, из всех, что перечислила миссис Допл. Но попытки отыскать любое вещество, содержащее хинин тоже не увенчались успехом. Как объясняли продавцы – по первой версии корабль, доставлявший лекарства, и в правду затонул где-то в Тихом океане; по второй версии неспокойная ситуация в некоторых частях Африки также мешала закупке препарата. Окончательно расстроенная девочка поспешила домой, где все уже давно собрались на ужин.
Зайдя в коридор, Лаванда увидела разговаривающих бабушку и сэра Ричарда. Они беседовали полушёпотом, но разговор был настолько важным, что они совсем не заметили юную барышню.
– Но Матильда, это был наш последний шанс для Иветты… Неужели он и правда затонул?
– Да, к сожалению… Остаётся только надеяться на одного человека… – в этот момент леди Матильда перестала говорить, потому как сэр Ричард, увидевший внучку, громко захохотал, чтобы смех поглотил все тайны их беседы. К сожалению, Лаванда всё равно услышала. Подхватив девочку и леди Матильду за руки, Ричард провёл всех к столу, где собралось семейство.
После трапезы как обычно было шумно, и лишь сэр Томас задумчиво молчал. Мама Лаванды предпочла заняться вышивкой новой безделушки для будущего ребёнка леди Виолы. Бабушка ушла убаюкивать Иветту, а дедушка Ричард решил вспомнить былое и сыграть несколько партий в покер.
Весь вечер Лаванда была крайне неразговорчива. Мысли настолько заволокли сознание, что ей было трудно выйти из себя для бесед. Теперь стало заметно, что Иветта мало контактировала не только с ней, но и со всеми в доме, включая родителей, которые никак не реагировали на отсутствие своей младшей дочери, считая, что ей нужно усердней заниматься и дышать свежим воздухом. Это и помогает держать всё в тайне, как думала Лаванда. К тому же в доме усиливалось напряжение, связанное с банкротством семейной фирмы и все были заняты этой проблемой. Да и ко всему прочему, приступы Иветты могли за день почти никак себя не проявлять, и чаще всего они случались утром или вечером и совсем незначительно или же при физической активности, но няня тщательно следила за тем, чтобы девочка вела себя как можно спокойнее и не покидала своих покоев.
Когда все разбрелись по комнатам, Лаванда наконец смогла уделить время книгам, не связанным с заболеваниями, которые мистер Холлидей так же оставил для неё. У одной из книг название было таким: «Сила мысли и Закон притяжения», другая же была на тему: «На что способна сила мысли? Факты и гипотезы». Последняя книга называлась так: «Телекинез: воплощение мысли».
Лаванде пришлось потратить всю ночь на изучение книг, чтобы пролить свет на то, почему вообще библиотекарь
Девочка проснулась и первым делом взглянула на часы, которые дали чёткое разъяснение ситуации – Лаванда опоздала на занятие примерно на полчаса. В парке стало чуть более оживлённо. Оглядевшись по сторонам, она приняла твёрдое и взвешенное решение остаться под ивой, не сдвинувшись ни на сантиметр. Достав блокнот, юная леди что-то в него законспектировала. Какое-то время Лаванда бесцельно смотрела на то, как расходятся волны от лебедей, проплывающих рядом с берегом.
– Лаванда? – послышался уже знакомый голос Патрика. Он спрыгнул с ивы рядом с девочкой. – Ты всё ещё слышишь меня?
– Безусловно, – вздохнув, ответила сонная барышня.
– Ты разобралась с тем, что будешь делать? – спросил кот.
– Сидеть на этом самом месте до тех пор, пока что-нибудь не произойдёт. А вы, мистер Патрик?
– О, у меня как раз именно такие же планы!
– Вот и хорошо, – сказала Лаванда и обрадовалась наступившей тишине, в которой она снова могла поразмышлять. Однако радость быстро сменилась на тревожные и беспокойные думы. Словно почувствовав на себе тяжесть состояния Лаванды, Патрик улёгся ей на ноги, свернулся калачиком и сонно замурчал. Тепло, исходившее от кота, было подобно пледу, а тепло, которое падало с солнечных лучей – будто камин грело девочку изнутри и снаружи так, что все её беды и печали отходили на второй план. Сейчас юной леди Грин хотелось бы больше всего на свете, чтобы все проблемы оказались сном, который она видит, сидя под этим деревом; чтобы её привычная жизнь вернулась на круги своя, но увы, это было абсолютно невозможно. Спустя десять минут, она открыла глаза, а перед ней уже сидела фарфоровая кошка. Патрик проснулся, почуяв чужой запах.
– Доброе утро! Я – за тобой, – сказала кошка.
– А кто вы? – еле открывая глаза, спросил Патрик.
– Это моя новая знакомая… – начала объяснять Лаванда, забыв о том, что она совсем не знает, какое имя было у фарфоровой кошки. «Да и кошка ли она? Можно ли её считать настоящей кошкой?» – думала мечтательница.
– Фифи, мисс Фифи, – заверила она.
– Что ж, а меня кличут Патриком, – фыркнул кот, потягиваясь на платье Лаванды и впуская в неё когти.
– Ай! Осторожнее, мистер Патрик! – заохала девочка.
– Тысяча извинений!
– Так что, ты идёшь? – спросила Фифи.
– Куда? – удивился кот.
– А это уже не ваше дело, мистер.
– Ой, да пожалуйста, – обиделся Патрик.
– Прошу вас, не ссорьтесь. Мисс Фифи, могу ли я взять с собой мистера Патрика? И куда мы идём?
– Если в этом есть необходимость – он может пойти с нами. Но куда мы идём я тебе сказать не могу, – ответила кошка, приглаживая шерсть на боку.
– Хм… Что ж… Мистер Патрик, вы пойдёте с нами?
– Если в этом есть необходимость, – шутливо повторил ответ Фифи кот. Сама Фифи даже оскалилась после этих слов. Лаванда с тоской осознала, что прекрасные мгновения, каким было в том числе её времяпрепровождение под ивой пару минут назад, длятся не вечно, а лишь какое-то совсем недолгое время. Поэтому насладившись последним спокойным моментом, она сложила свой блокнотик обратно в портфель, поднялась с травы, потянулась и пошла вслед за мисс Фифи.
Все шли вприпрыжку, потому как мисс Фифи всё время их подгоняла. Лаванда серьёзно забеспокоилась, когда поняла, что фарфоровая кошка ведёт их прямиком к выходу из города.
– Мисс Фифи, дальше ведь ничего нет, мы идём в правильном направлении?
– Да, всё прекрасно. Нужно поторапливаться, так как нас уже ждут, – заверила кошка. Лаванде не особенно понравилась эта идея, однако вернуться обратно она не могла и не хотела. Покинув город, она почувствовала, что солнце прогрело землю совсем как в мае, а пальто, надетое ею утром в спешке, было немного опрометчивым решением. Пробираясь сквозь чащу, девочка цеплялась за ветки, спотыкалась и постоянно наступала на какие-то камни. Патрик хорошо знал это место. Всю дорогу он посвящал Лаванду в его боевые приключения и былые авантюры.