Мечта тигра
Шрифт:
«Ты забываешь, как мы превратили юношу в коня. Может, тебе стоит изменить понимание того, что возможно, а что — нет. Тихо, Сохан, я хочу послушать».
Я распушил перья, злясь, что моя попытка отвлечения провалилась.
— …Мне нравится все время оставаться человеком, — сказал другой я. — И нравится быть с тобой.
«О, брат, — подумал я. Было неловко знать, что Ана смотрит, как я подкатываю к Келлс, особенно после того, что недавно произошло между нами. Они сели, и Келси вытащила свои записи. —
— Эй! Есть тут кто? — услышал я старого себя.
«Что нам делать?» — сказала Ана, каркая.
«Посмотрим, — я качнул головой. — Не помню. Было что-то с очищением мыслей».
Ана зашуршала перьями и щелкнула клювом.
«Ладно, — сказала она. — Разберемся».
Она полетела, я — следом, все еще двигаясь неловко, хотя ее пируэты поражали. Прошлый я вытащил чакру.
«Прошу, — подумал я. — Не перегибай», — только мне хватило бы ума пытаться убить ворона чакрой.
Келси быстро сообразила и сказала:
— Давай подождем и посмотрим, что они сделают. Чего вы от нас хотите? — спросила она.
Ана опустилась и повторила:
— Отнасхотите?
— Вы меня понимаете? — спросила Келси.
Ана кивнула.
— Что вы здесь делаете? Кто вы? — спросила Келлс.
Я понял намек от Аны и попытался управлять птицей.
— Хугггн.
Ана каркнула и сказала:
— Муунан.
Келлс спросила о пропавших вещах и кексах, которое почти доела Ана. Она, наверное, проголодалась. Я и не подумал накормить ее. Вот тебе и забота о богине. Я и сам был голоден.
Желая покончить с шоу, я прыгнул на колено Келси. Она склонила голову, и я вспомнил, что сделал Хугин. Он очистил ее мысли, показал, что ее ждет на вершине дерева. Это было просто. С помощью связи с Аной, я передал ей эту мысль. Хотя это больше походило на воспоминание. Я показал ей птицу, сторожащую шарф на вершине. Я показал, что делает шарф, как его использовать в их задании.
И я добавил, как она спасет Рена.
— Что ты делаешь? — спросила она, мои коготки сжимали ее плечо.
— Мыслиотпираю, — ответил я.
Я закончил, к моему клюву прилип червячок. Я не вызывал его, наверное, это была Ана. Я открыл клюв и проглотил его, помня, что птица так делала. Вкус был как у тумана. Келси охнула, обвинила меня в глупости, и я хотел рассмеяться.
Ана, как Мунин, проделала со мной схожее. С прежним мной.
Келлс спросила, проясняла ли Ана мысли. Я переминался на лапах и ждал, пока Ана спросит, что делать. Она не стала.
Келси не унималась, и я сказал:
— Разуйглаза.
Ана спрыгнула на пол, в ее клюве был черный клочок размером с земляного червя. Она проглотила его.
«Что это было, Ана?» — спросил я.
Она не ответила,
— Я в порядке, — сказал старый я. — Он… показал мне.
Перья Аны встопорщились, когда о ней сказали «он».
Старый я сказал о Джесубай и прошлом.
«Что ты сделала, Ана?».
«Забрала твою вину, — тихо сказала она. — Джесубай не винила бы тебя. Твоя любовь и тревога за нее заставили тебя запомнить все иначе».
«Ты изменила воспоминания?».
«Нет. Я разделила твою вину, как разделила до этого боль. Ее стало меньше».
«Не нужно так делать, Ана», — сказал я.
«Я должна, — тихо ответила она. — Богиня и тигр… должны все делить».
«Все?» — тихо спросил я и прыгнул к ней.
«Да. Так я… могу открывать твой разум для новых возможностей, — она замолчала и сказала. — Было интересно видеть твоими глазами. Бедная девочка».
«Да, — подумал я. — Бедная».
«Ты любил ее».
«Не достаточно».
«Достаточно, чтобы корить себя веками. Это любовь, что превозмогает все».
«Разве?» — я не знал, так ли это. Была ли моя любовь к Джесубай такой сильной? Вряд ли. Я не знал ее толком. Я был увлечен ею. Был готов жениться на ней. Но после любви и утраты Келси я смотрел иначе. Это уже не могло сравниться с настоящим. Время все меняло.
Ана, словно читая мои мысли, добавила:
«Джесубай была вихрем, пойманным в черной буре злодея. Ты ощутил с ней возможность жизни. Ветерок ее жизни задел твою щеку и изменил. Ты стал лучше, узнав ее, Сохан. не жалей, что она так повлияла на твою жизнь».
Келси прошла к гнезду. Мой прежний я чуть не задел меня. Я завопил и отскочил.
Она забрала вещи из гнезда, и мы смотрели, как они оставляют нам вещицы, решив, что мы расстроены. Я посмотрел на то, что оставил прежний я, думая, как он мог бы использовать их, а не отдать.
«Почему я был таким идиотом?».
«Я все время задаюсь этим вопросом», — ответила Ана и рассмеялась. Мы полетели из гнезда в деревню Сильван.
Глава 30
Храм воздуха
Мы вошли в деревню, она была такой, как я помнил, и я понял, сколько времени прошло. Деревья стали намного выше, их ветви переплелись сверху. Для нас приготовили пир, и сам Фавн склонился к руке Аны, когда она превратилась в Дургу. Она не дала мне принять нормальный облик, а сделала меня оранжевым тигром.
— Как наши гости? — спросила она у фей вокруг нее, касающихся ее волос, сидящих на ее восьми изящных руках. В прошлый раз из деревьев родилось двенадцать детей, а теперь тут жило много народа.