Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мечтайте смело. Шаманский метод превращения мечты в реальность

Виллолдо Альберто

Шрифт:

Доктор Виллолдо руководит обществом «Четыре ветра», посредством которого он знакомит людей по всему миру с методиками и практиками энергетической медицины и душевного восстановления. Его обучающие центры расположены в Новой Англии[39], Калифорнии, в Парк-Сити[40], штат Юта, а также в Великобритании и в Голландии.

Увлеченный лыжник, путешественник и альпинист, он — организатор и руководитель ежегодных экспедиций в долину Амазонки и на вершины Анд для получения знаний и опыта от мудрых учителей Америки.

Сайт в сети Интернет: www.thefourwmds.com

Благодарности

Прежде

всего, хотел бы поблагодарить моего партнера — Марсела Лобос, без чьей любви и поддержки я бы никогда не нашел в себе смелость взяться за этот проект. Спасибо тебе, я научился превращать свои мечты в реальность.

Очень многие люди внесли свой вклад в создание этой книги — больше всего я признателен моим редакторам, Нэнси Песке и Шеннон Литрелл, которые придали должную форму и дали жизнь этому манускрипту. И, конечно же, я бы хотел поблагодарить Трэйси Рид, президента и исполнительного директора компании «Хэй Хауз» за его профессиональный взгляд на то, какой эта книга должна была быть, и своего друга доктора Джеймса Гамильтона, который любезно предоставил мне возможность закончить работу над рукописью в его уютном домике в Андах.

Примечания

[1] История Розы Паркс, которая произошла в середине 1950-х годов в штате Алабама, заключалась в том, что чернокожая женщина отказалась уступать место белому пассажиру (в то время в Америке в автобусах были специальные места для чернокожих). За свой проступок она была оштрафована. Случай получил широкую огласку, что в итоге привело к изменению законодательства США. — Примеч. ред.

[1] 1 фунт = 0,454 кг. — Примеч. ред.

[2] Фэмили доллар сторс — компания, владеющая сетыо дешевых магазинов в США.

[3] Джонсысоседи, от которых нельзя отставать по уровню жизни; в американском выражении это означает «быть не хуже других людей». Здесь и далее примеч. перев.

[4] Интенция (от лат. intentio — стремление) — намерение, цель, на­правление пли направленность сознания, волн, чувства на какой-либо предмет. Понятие интенции разрабатывалось в схоластике в ХІХ-ХХ ве­ках, учение об интенциональности сознания было развито Ф. Брентано, А. Мейнонгом, Э. Гуссерлем и др.

[5] Мандола (санскрит — круг, шар) — в буддизме — живописное или графическое изображение схемы Вселенной, представляющее иерархиче­скую расстановку в мироздании всех буддистских святых. Призвана дать видимую и композиционно завершенную форму космогонической кон­цепции буддизма: элементы представлены изображениями какого-либо Будды или бодхисаттвы. Получила широкое распространение в странах Дальнего Востока и Центральной Азии вместе с проникновением сект эзотерического (тайного) буддизма; также используется в ламаизме.

[6] Запад — в широком понимании

это западные штаты страны. До XIX столетия так называли земли к западу от Аллеганских гор, в наше время — к западу от реки Миссисипи. «Запад» традиционно ассоцииру­ется с широкими просторами, духом предпринимательства и свободы.

[7] Дикий Запад — речь идет о западной части США времен освое­ния европейскими колонистами.

[8] «Белая шляпа» — положительный герой, «наш человек». Выраже­ние часто употребляется иронически, когда речь идет об упрощенном противопоставлении добра и зла, «черного и белого», в том числе в по­литике. Выражение пришло из вестернов, в которых персонажи-злодеи часто носили шляпы черного цвета, а «хорошие парни» — белого.

[9] Терпуги — семейство морских рыб отряда скорпенообразных. Длина до 1 м, весят до 18 кг. Некоторые ярко окрашены: 13 видов этой рыбы обитают в северной части Тихого океана (в России 7 видов) — в Япон­ском, Охотском и Беринговом морях. Объект промысла.

[10] Бэби-бумер — человек (особенно американец или канадец), ро­дившийся в период демографического взрыва (1946—1964 годы): при­надлежащий к поколению «бума рождаемости». Слово появилось в на­чале 70-х годов XX века.

[11] Оуки — прозвище фермера из штатов Оклахома и Арканзас, жерт­вы пыльных бурь 1930-х годов, который был вынужден бросить свою ферму и искать работу в других штатах. Первоначально слово «оуки» считалось только пренебрежительным прозвищем, но в последнее вре­мя жители этих штатов сами стали называть себя так.

[12] Кропперы (издольщики) — арендаторы-издольщики на юге США, получавшие за работу часть собранного урожая. После окончания Граж­данской войны рассматривались как самостоятельная социальная груп­па. В 50-60-х годах XX века практически исчезли.

[13] Глубокий Юг — понятие, связанное с традициями и укладом жизни южных штатов. Включает в себя не только социальные, политические и культурные явления, но и стереотипные представления жителей других регионов страны о жизни на юге. Среди них такие понятия, как: «джентль­мен с Юга»; лояльность к давно не существующей Конфедерации; тради­ционное отношение к неграм как к существам второго сорта, однако без какого бы то ни было проявления враждебности или расизма; гостепри­имство и дружелюбие; определенный стиль в одежде, еде и многое другое.

[14] Пульмановский поезд — скорый поезд дальнего следования, с ваго­нами первого класса и вагоном-рестораном; назван по имени американ­ского инженера и промышленника Дж. М. Пульмана (1831-1897).

[15] Майя — понятие древней и средневековой индийской филосо­фии, имеет несколько значений — иллюзорность всего воспринимаемого мира, скрывающего под видимым многообразием свою истинную сущ­ность; Брахмана как единственная реальность.

Поделиться:
Популярные книги

Доктор 4

Афанасьев Семён
4. Доктор
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Доктор 4

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2