Мечты о счастье
Шрифт:
– Я люблю дочь и готов действовать даже в ущерб себе.
– И потому вы здесь, – подытожила Майя. В самом деле, вспомнил Аксель, у него были тайные мотивы для этого визита. Не то чтобы он был стопроцентно уверен в успехе, но решил, что попытка не пытка. В критической ситуации человек идет на все, вот и он, чтобы оставить Констанс при себе, шел на то, о чем раньше не мог и помыслить. По логике вещей следовало все же отправить Констанс к бабушке, но не против ее желания. Утренний инцидент показал, что жизнь у Сандры не слишком
Аксель опустил взгляд в чашку и собрался с силами. Он не привык просить.
– Я... мне вот что интересно... у вас нет желания стать няней?
Майя расхохоталась. Он опасливо поднял глаза. Она смеялась, как умела, во весь рот и запрокинув голову, так что вполне можно было рассмотреть розовое нёбо и то, что один верхний зуб стоит немного криво. На нижней части подбородка у нее была крохотная родинка. Аксель уставился на нее как зачарованный и не отводил взгляда, пока подбородок не вернулся в обычное положение.
– А вам не кажется, что для няни моя квалификация немного высоковата?
Все еще ошеломленный, словно во власти колдовских чар, он не сразу нашелся что ответить. В этот день вместо легкой блузки на Майе был тонкий свитер с открытым воротом. Шея была точеной и белой, как сливки. Свитер не выглядел новым. Акселю пришло в голову, что ее финансовая ситуация затруднительна, и он вцепился в эту трезвую мысль, как в спасательный круг. Это позволило почти бестрепетно встретить взгляд бирюзовых глаз.
– И вы откажетесь от солидного жалованья, к которому будут прилагаться кров и питание? – спросил он и добавил вкрадчиво: – Вы можете себе это позволить?
Майя растерянно мигнула. Так ей и надо, мстительно подумал Аксель, вспомнив, сколько раз сам терялся в ее присутствии. Вообще говоря, он только этим и занимался с самой первой их встречи, хотя был старше и опытнее. Хотелось наклонить чашу весов в свою сторону, хотелось перехватить инициативу. Судя по магазину, Майе не на кого было опереться. Оставалось лишь гадать, как она сумела в такой короткий срок организовать школу. Но пока речь шла совсем о другом.
– Мистер Хоулм, крыша у меня имеется, до тех пор, пока я плачу за аренду этого здания. Если я хочу расплатиться с долгами сестры, магазин должен быть открыт. Что касается школы, нет и речи о том, чтобы от нее отказаться. Это мечта всей моей жизни, и я не променяю ее на банальный комфорт. Я, должно быть, кажусь вам беспомощной, однако умею о себе позаботиться.
Аксель неохотно кивнул. Он был прав, не позволив себе надеяться на благоприятный исход.
– Выхода нет. Констанс нужен женский глаз, вы отказываетесь заменить ей мать – значит, этим займется Сандра.
– В первую очередь Констанс нужны вы! – Судя по тону, он снова рассердил Майю. – Вам знакомо выражение «позабыт-позаброшен»? Попробуйте представить, каково это, мистер
Это было все равно что получить пощечину. Аксель вскочил, дрожа от ярости. Он слышал все это от жены тысячу – нет, две тысячи раз и не собирался выслушивать снова от посторонней женщины.
– Мисс Элайсем, я вовсе не желаю сбыть Констанс с рук! Я люблю ее и пытаюсь поступать как лучше! Ей нечего делать в доме совершенно чужого человека! – В гневе он забыл, что только что рассуждал иначе. – Вообще не следовало допускать, чтобы она к вам привязалась! Чтобы с этим покончить, я забираю дочь из вашей школы!
Когда Аксель на всех парах мчался к двери, ребенок сильно пнул Майю изнутри. Это было не совсем то, в чем она нуждалась.
Аксель Хоулм, с его положением в обществе и многочисленными связями, мог без труда отвадить от школы и остальных учеников – просто намекнув родителям, что это неподходящее место для их детей.
«Несбыточная мечта» грозила в самом деле оказаться несбыточной.
Глава 5
Берегите бактерии!
Это единственная культура,
доступная некоторым из людей.
– Я хочу купить подарок внучке.
В два часа пополудни дверной колокольчик обычно звенел, впуская продавщицу. Поначалу Майя собиралась держать магазин открытым лишь в первой половине дня, чтобы снизить процент налога, но девчонка, нанятая еще Клео, так откровенно гордилась своей должностью, что не хватило решимости сократить штат.
Однако в этот день, для разнообразия, явился покупатель – женщина. Судя по хорошо поставленному голосу и безупречному произношению, настоящая леди. Майя в этот час сидела, положив ноги повыше, и украшала огнедышащими драконами свои дешевые кеды, под стать кроссовкам Мэтти. Возможно, это могло внести некоторую гармонию и в ее жизнь.
– А сколько лет вашей внучке? – спросила она, вставая и улыбаясь ухоженной немолодой женщине и уже предвкушая, как засыплет ее предложениями.
Клео удалось собрать в своем магазине коллекцию самых невероятных безделушек, которые так и просились стать подарком ребенку. Похоже, в промежутках между приемом наркотиков у нее случались вспышки если не деловой сметки, то интуиции. Затея с магазином не слишком вписывалась в круг ее интересов, но это сулило независимость, ради которой Клео могла бы держать и скобяную лавку.