Медальон
Шрифт:
— Ой, — воскликнула я, прикладывая раненый палец к губам. Один из щипов на длинном стебле окрасился багровым цветом.
— Уууу у-у.
Теперь старинное украшение вызывало не интерес, а ужас. Попытки расстегнуть цепочку и снять украшение ничего не дали. Замок не поддавался усилиям и не желал открываться. Я дернула медальон, намереваясь сорвать его с шеи, когда нащупала небольшой выступ, которого не замечала раньше, хотя рассматривала украшение сотни раз через лупу. Приблизившись к зеркалу, я осмотрела овальный бок вещицы, на котором имелась
— Уууу у-у, уууу у-у, — раздалось громче.
Я подняла голову, пытаясь проследить за дымком, который каким-то образом напевал песню. И тут увидела красные глаза. В зеркале отражался темный силуэт высокого мужчины, того самого, который приснился минуту назад. Его мертвенно бледные руки коснулись моей шеи.
— Приди ко мне…
Я взвизгнула и обернулась. За спиной никого не оказалось.
В считанные секунды забралась под одеяло, совсем как в детстве, когда боялась приведений и прочей несуществующей чепухи.
— Сон, сон, — причитала я. — Надо проснуться. Сейчас все пройдет.
Прячась от собственного воображения в теплой постели, я не заметила, как снова уснула или просто продолжила спать.
Поутру голову болела как с похмелья. Я еле добрела до ванной, чтобы умыться. Но стоило увидеть на шее медальон, как ночные ощущения вернулись. Я с удивлением рассмотрела украшение, но никакой кнопки не обнаружила, как и алеющего свечения на розе. Бутон снова закрылся. Раненный шипами указательный палец — цел и невредим. Списав все на дурной сон, я приступила к водным процедурам. А образ привидевшегося мужчины рассеялся. Я не могла вспомнить его лицо, как ни старалась.
Приехав в музей раньше коллег, я легко расстегнула медальон, который во сне не желал расставаться с шеей, и вернула его на бархатную подушечку в сейфе. Мне предстояло разобраться со списками подготовленных к выставке предметов до прихода брата, то есть начальника. Каждый день я задерживалась на работе, возилась с коллекцией. А медальон ждал своего часа в сейфе. Уже перед уходом я доставала его, чтобы еще раз полюбоваться. Но никаких странностей больше не замечала. А кошмар и вовсе позабылся.
— Вот ты где? — Джаспер застал меня в хранилище, когда я аккуратно раскладывала карточки на стенде.
— Все почти готово. Завтра, в канун Рождества, город сможет посетить новую выставку древности.
— Хорошо, — кивнул брат. — Белла, ты большая молодец.
— Спасибо, — мне приятно было получить похвалу за старания.
— Я искал тебя не просто так. Есть одно очень важное поручение. Вернее личная просьба.
— Какая? — я отложила карточки в коробку.
— Надо съездить к Розали Каллен, — Джаспер виновато вздохнул.
— Что-то случилось? — удивилась
— Доверенность, которую прислали с курьером, куда-то пропала. Без неё мы не сможем использовать предметы для выставки. Нужна новая подпись. Но мисс Каллен сейчас находится в отъезде и никак не желает возвращаться в Сиэтл. Надо ехать к ней лично. Я бы сам отправился в путь, но тут такое дело… Родители Элис устраивают званый ужин для самых важных персон города, на который приглашен и наш директор Билли. А если я не успею к ужину, то это вызовет кучу вопросов и у Клары, и у Блека. Тогда придется говорить, что я потерял доверенность. И…
— Элис расстроится, — подвела я итог.
— Белла, я буду очень благодарен, если ты согласишься. Это недалеко от Сиэтла. Всего сто миль.
— Джас, все нормально, — успокоила я. — Мне не сложно. Правда.
Я не могла отказать брату в такой мелкой просьбе. Они с Элли давно мечтали стать родителями. И, наконец, Элис забеременела. Срок появления малыша приближался, и это существенно влияло на Джаспера и его маниакальное стремление уберечь жену от любых расстройств.
— Куда ехать?
— В городок под названием Форкс. Розали прислала по факсу карту.
— По факсу? — фыркнула я. — А электронной почты у неё нет?
— Какие-то проблемы с интернетом. Мисс Каллен оставила номер телефона. Она будет ждать тебя сегодня.
— Давай карту.
— Большое спасибо, Белла, что согласилась. Возьми, — он протянул ключи от своего новенького «фольца».
Я восторженно захлопала в ладоши. Уже три года копила на собственный автомобиль, но никак не могла собрать необходимую сумму. Поэтому периодически выпрашивала у двоюродного брата «фольц», чтобы погонять по улицам Сиэтла от одной библиотеки до другой.
— А можно мне взять медальон с собой? — я вспомнила об украшении.
— Зачем? — удивился Джаспер.
— Может эта самая Розали что-то знает о странной надписи на обороте. Хочу спросить.
— Он не особо и ценный. Так, безделушка. Но терять его все равно нельзя.
— Конечно. Мое призвание искать древность, а не терять, — пошутила я.
— Будь аккуратна, Лара Крофт.
Навигатор проложил маршрут до Форкса, и я выехала из города. По расчетам, через несколько часов должна была оказаться в старинном особняке Калленов. Если не возникнет никаких трудностей, то уже к вечеру планировала вернуться в музей вместе с документами.
Чем ближе подъезжала к городу, тем более густыми и заснеженными становились леса. Сиэтл тоже прилично засыпало снегом, но в этих краях он казался невероятно белым и пушистым.
Согласно карте, я свернула с основной трассы на малоприметную дорогу. Накатанная колея говорила о том, что совсем недавно здесь проехала машина. Путь к особняку пролегал через лес.