Медный лоб
Шрифт:
Мориган все шевелил руками, управляя стихиями, что-то выкрикивал на непонятном языке, а у меня из приличных слов осталось одно - капец! Еще чуть-чуть. Самую малость и - все.
– Феликс, давай!
Мориган выдохнул эти слова из себя как последнее дыхание.
Его колдовство на них не действовало, но вот никто не отменял моего бронзового кулака. Как там у Брюса Ли было? "Железный кулак"? Так ведь бронзовый ничуть не хуже в таком деле...
Твари не сообразили, что все изменилось. Они, конечно, были куда как живучи, но я уже знал их слабое место.
В два
Ту кучу, что не давала королю сойти на берег, я снес тремя ударами. Кого-то убил, кого-то попросту смел в море. Королевская гвардия на сходнях от меня шарахнулась, но Мориган проорал из-за спины.
– Сюда! Сюда! Он защитит!
Колдовство свое он бросил, как вещь совершенно не нужную. Руками не махал, не ругался, а только подпрыгивал нетерпеливо, показывая, что нужно прятаться за мою спину.
Еще в школе, уча наизусть былины про наших богатырей, всегда восхищался фразой "махнул налево - улица, отмахнулся - переулочек". Понимал, что это преувеличение, но... Так вот тут без малого точно так и пошло. Налево машу, направо машу... Только брызги летят, да черепа потрескивают. Падают зеленокожие, разлетаются. Налево, направо, налево, направо... Зеленая кровь вместе с кишками разлетаются, словно кто-то поливает нас из гигантского шланга зеленой краской.
Твари, встретив отпор, отошли немного назад, перестроились.
Пятерка вместе с королем тем временем бросились вперед. Боязливо оббежав меня, они бросились к Моригану, но тут откуда-то из переулка выскочила еще одна группа, особей в двадцать... Королевская охрана не подвела, ополовинив нападающих, но и оставшихся хватило. На короля налетело сразу двое. Растерявшийся Мориган снова закрутил руками, но Герк оказался не паркетным шаркуном и не мыслителем на троне. Мечом он владел отменно!
Раз, два и на одну тварь стало меньше. Три четыре, и еще одна голова покатилась по камням... Только воинское счастье штука переменчивая. Он толи поскользнулся, то ли кто-то хвостом его задел, но король упал, покатился по земле. Твари взревели, и совсем бы плохо пришлось самодержцу, но тут в его жизни снова возник я.
Крутанувшись на ноге, я сшиб всех, кто тянулся к нему. Кувырок и я оказался между ним и разъяренной тварью.
Для твари это кончилось совсем плохо. Удар ногой, еще раз. Теперь рукой по хребту. В лицо брызнуло зеленой кровью.
– Отходите!
– взревел я в раздражении.
– Уведи их маг, постойте в сторонке...
Возникла секундная передышка.
Король поднялся и после короткого колебания, не опуская меча, отбежал в сторону, к Моригану. Тварей там уже не было, и я перестал за него беспокоиться. В конце концов, рядом с ним шестеро неслабых воинов и маг. Сам же я обратил внимание на оставшихся тварей.
Сообразив, что на корабле уже никого нет, они повылезали на пирс.
О! Да они умнеют на глазах! Могут даже о чем-то договариваться и нападать не
Когда тварей поубавилось, солдатики, что у меня за спиной стояли, воодушевились, вперед пошли, сбивая тварей в воду, только мне их помощь и не нужна вовсе. Так, декорация к полному разгрому вроде "и мы пахали". А король? Король-то где? Оплот самодержавия. Вон, стоит мной любуется, глаза вытаращив, а Мориган ему что-то на ухо нашептывает.
Я встал у сходен, поглядывая, не мелькнет ли где в волнах лягушачья голова.
– Есть там кто?
– подошел со спины Мориган.
– Не вижу, - признался я.
– Только посматривать тут по сторонам не мешает. Поставь кого-нибудь, от греха подальше. Мало ли...
– Да уж не на кого тут смотреть, - улыбнулся маг.
– Здорово ты их...
Он даже рукой взмахнул, зажав в ней воображаемую цепь. Словно на себя эту роль примеривал.
– Пойдем. Покажу королю, кто ему жизнь спас...
Король стоял, опираясь на меч, и смотрел на нас благосклонно. А ничего. Симпатичный малый. Лицо мужественное, бородка маленькая, румянец. Если и впрямь все дело в его женитьбе, то можно понять товарищей, что его грохнуть собрались. Такие вот женщинам нравятся.
Получается, кто-то мыслил тут исключительно по-сталински: "Есть жених - есть проблема. Нет жениха - нет проблемы".
Мориган не преминул представить меня его величеству, намекая на свое участие во всем этом, типа "если б не я и не мои люди, то..."
Королевских милостей ждать долго не пришлось. Совершенно неожиданно как для меня, так и для королевского мага король меня даже обнял и сгоряча в кого-то произвел.
Как объяснил мне Парликап в кого-то, вроде здешних баронов.
А потом им всем стало не до нас.
Мы с Парликапом остались, а все остальные разбрелись кто куда. Король ушел в каменный дом начальника порта. Как объяснил мне полурыцарь, сюзерен пошел слушать отчеты тех, кто готовил его предсвадебное путешествие. То, что только что произошло, никак его не отменяло. Серьезное все-таки дело затевалось - пару дней в море, да пешком еще сколько, да обратно, если все сложится - с молодой женой. Понятно, что забот полон рот. И враги вот не дремлют.
Понятно ведь, что этой малостью - нашествием зеленых - дело никак не ограничится. Грядет что-то серьезное, а возможности у врагов должно быть не маленькие. Так что и Мориган, позабыв про нас, умотал куда-то предотвращать очередные неприятности.