Медуза
Шрифт:
– Биб заметил большую рыбу. И решил, что это китовая акула, – заговорил Кейн в камеру. – До погружения батисферы его коллеги-ученые не верили, что он видел рыбу со светящимися зубами и «неоновой» чешуей. Но он посмеялся последним, доказав, что подводные глубины изобилуют такими существами.
– И они становятся все более странными, – добавил Завала, указывая на себя. – Местные обитатели, которые тут плавают, считают нас с вами ужасно неаппетитными с виду новыми соседями.
От круглых стен батисферы отразился громкий смех Кейна.
– Прошу
До сих пор спуск батисферы проходил гладко и без отклонений, но внезапно шар пронизала сильная дрожь. Б-3 сначала приподняло, потом опустило. Кейн, широко раскрыв глаза, огляделся, словно ожидал, что море ворвется сквозь стены батисферы.
Завала в микрофон обратился к вспомогательному судну:
– Пожалуйста, перестаньте дергать Б-3, это не игрушка на веревочке.
Под судном прокатилась необычно большая волна, и трос неожиданно провис. Оператор заметил эту перемену и увеличил мощность мотора лебедки.
– Извините за качку, – сказал Остин. – Трос провис, и мы слишком быстро попытались его выбрать.
– Неудивительно, учитывая, какой он длины.
– Ну, раз уж вы сами затронули эту тему, может, взглянете на эхолот?
Завала посмотрел на шкалу и тронул Кейна за плечо. Тот отвернулся от иллюминатора и увидел, что Завала пальцем тычет в прибор.
Три тысячи тридцать футов.
На два фута больше глубины погружения первой батисферы.
Челюсть у Кейна отвисла практически до кадыка.
– Мы на месте! – провозгласил он. – Глубина больше полумили.
– И трос почти кончился, – подтвердил Курт Остин. – Морское дно в пятидесяти футах под вами.
Кейн и Завала обменялись рукопожатием.
– Не могу поверить, – проговорил Кейн, раскрасневшийся от волнения. – Хочу, воспользовавшись моментом, поблагодарить бесстрашных Уильяма Биба и Отиса Бартона, – продолжил он. – Мы все идем по проложенной ими тропе. То, что мы сделали сегодня, – дань их мужеству… Сейчас мы какое-то время будем заняты съемкой морского дна, поэтому ненадолго отключаемся. Вернемся к вам, когда будем подниматься.
Они отключили телепередачу и прильнули к иллюминаторам, снимая необычных существ, которых привлек свет батисферы. Наконец Завала проверил, сколько времени они провели на дне, и сказал, что батисфере пора подниматься.
Кейн улыбнулся и показал наверх.
– Тащи.
Завала вызвал по радио Остина и сказал, что они готовы к подъему.
Б-3 слегка качнулся, вздрогнул и дернулся из стороны в сторону.
Завала оттолкнулся от окна и сел.
– У нас тут внизу толчки, Курт. Снова волнение на море? – спросил он.
– Море гладкое, как зеркало. Ветер стих, волн нет.
– Джо, – крикнул
Он показал пальцем на окно.
По краю столба света от прожектора прошла тень и повернула к батисфере.
Завала прижался лицом к иллюминатору, и волосы у него на голове зашевелились. Он смотрел в три светящихся глаза, расположенных треугольником – один наверху, два внизу.
У него не было времени анализировать впечатления. Шар снова дернулся.
– Мы видим колебания троса вблизи поверхности, – послышался из микрофона голос Остина. – Что происходит?
Шар дернули еще раз.
– Снаружи что-то есть, – сказал Завала.
– О чем вы? – спросил Остин.
Завала не знал, поэтому просто сказал:
– Вытащите нас.
– Держитесь, – подбодрил Остин. – Включаем лебедку.
Батисфера, казалось, стабилизировалась. Цифры на шкале глубиномера показывали, что она движется к поверхности. Кейн с облегчением улыбнулся, но улыбка застыла на его лице: шар снова вздрогнул. Секунду спустя люди в Б-3 повисли, как в падающем лифте.
Батисфера находилась в состоянии свободного падения.
Глава 7
На судне Остин прислонился к поручню и увидел, что трос, связывающий их с Б-3, дрожит, как скрипичная струна, по которой ударили смычком. Он крикнул в микрофон, обеспечивающий связь с батисферой:
– Что происходит, Джо? Трос взбесился.
Остин услышал неразборчивые голоса на фоне какого-то металлического лязга. Потом трос внезапно перестал дрожать, и связь прервалась.
Остин напрягал слух. Ничего. Даже шороха помех. Он снял наушники и осмотрел соединения. Все в порядке. Он отцепил от пояса рацию и вызвал капитана, который находился на мостике.
– Я потерял голосовую связь с Б-3. Видеопередача есть?
– Нет, с тех пор как ее отключили, – ответил капитан.
– Резервную систему проверили? – поспешно спросил Остин.
В отличие от первой батисферы, которую соединяла с поверхностью одна телефонная линия, несущий кабель Б-3 включал в себя несколько разных линий связи – на случай, если одна из них выйдет из строя в водной среде.
– Конечно, Курт. Ничего. Ни одна система не действует.
На загорелом лице Остина отразилась озабоченность. Если выходит из строя одна система, ее заменяет другая. Завала похвастал, что созданный им для Б-3 приборный комплект не уступает оборудованию реактивного лайнера.
Остин приказал крановщику выбрать трос. Тот выходил из воды и наматывался на барабан, и Остин услышал взволнованный голос крановщика:
– Курт, что-то неладно. На том конце нет сопротивления. Нет тяжести. Все равно что сматываешь леску, после того как рыба сорвалась.
Остин попросил его ускорить подъем батисферы, и трос начал выходить из воды еще быстрее. Группа подъема стояла у поручней, молча глядя на трос. Съемочная группа НУМА, почувствовав напряженную атмосферу, прекратила съемку.