Мефистон. Город Света
Шрифт:
Когда они взбирались на гребень холма, Зур помедлил, ожидая остальных.
— Полковник, — неловко кивнул разведчик. Федорак хмыкнул, кивая в ответ, а затем вскарабкался на грязную вершину и продолжил подниматься по склонам, отгоняя пистолетом рои мух и насекомых, желающих им перекусить.
— Я видел, как вы смотрите на деревья, — прошептал Зур.
— Что? — проворчал полковник.
— Сэр, я заметил, как вы изучаете деревья.
— Здесь предатели, мужик, конечно, я слежу за чертовыми деревьями.
Анура умолк. Федорак продолжал подниматься ускоренным шагом.
— Вы улавливаете
— Закономерность? — процедил полковник, но в тот же миг его пробрала дрожь от осознания, о чем речь. Зур указал именно на то, что его тревожило.
— Как располагаются деревья. Вы заметили это?
Федорак помедлил, позволив Малику и солдатам пройти вперед, пока он оглядывался по сторонам. Местами, там, где сквозь разрывы полога пробивался свет, джунгли выглядели так же, как он ожидал еще до прибытия на Сабассус: бесчисленные листья, стебли и молодые поросли, сошедшиеся в яростной битве за жизнь. Но большая часть леса выглядела спокойной и странно упорядоченной. Конечно, непривычно было называть заросли «упорядоченными», что полковник прекрасно понимал, но это помогло ему осознать, что же так бросается в глаза. Деревья росли пересекающимися рядами, будто следуя предопределенной системе. Словно воины шли не по лесу, а лабиринту.
Федорак недоверчиво покосился на анура, раздраженный тем, как легко разведчик угадал его мысли. Зур посмотрел в ответ.
— Что все это значит? — скрепя сердце спросил полковник.
Абориген провел закрепленным на ружье фонарем, высвечивая из тьмы образуемые стволами очертания.
— Это лицо Тзиамо, — ответил Зур, говоря даже тише, чем обычно.
— Лесного духа? — не удержавшись от усмешки, спросил Федорак, уже слышавший это имя. Если анура и заметил издевку, то пропустил ее мимо ушей и лишь неспешно кивнул.
— Тзиамо из Девяти. Одного из Девяти Братьев. Система, которую вы видите, — очертания его лица. Хорошо, что вы можете заметить лишь его часть. Узревшие всё лишаются рассудка. Смертные не должны видеть лица бессмертных. — Зур шагнул к Федораку. — Если вы покинете дельту, чтобы посетить других братьев, то тоже заметите системы.
Полковник отступил на шаг, с неприязнью глядя на блестящую кожу аборигена.
— Ты говоришь о ложных богах? — Голос Федорака посуровел.
— Конечно нет, полковник, — отступил Зур, тряся головой. — Император — единственный истинный бог. Я говорю не про богов. Братья — сердце леса. Его душа. Но не боги.
— Просто бессмертные? — скривился гвардеец.
— Если вы приглядитесь к деревьям, то увидите, — помедлив, ответил анура, явно чувствующий себя неловко.
Откуда-то сверху донеслись вопли, а затем очередь лазерных выстрелов.
Федорак побежал вдоль деревьев, браня себя за то, что отвлекся, и целясь из пистолета в тени.
— Сержант Малик? — заговорил он по вокс-бусине в воротнике. — Это культисты?
— Нет, полковник, — раздался ответ. — Джунгли.
Фердорак уже собирался уточнить, когда увидел все сам, перепрыгнув через ствол рухнувшего дерева. Часть лесной почвы провалилась, и теперь три гвардейца барахтались на дне трехметровой ямы. Казалось, что на них постоянно
То, что казалось осыпающейся землей, было на самом деле тысячами насекомых, называемых жуками-утопцами. Бронежилеты пытающихся выкарабкаться из ямы солдат уже распадались. Утопцы были свирепыми плотоядными тварями, что выкапывали ямы, заполняли полости собственными панцирями и терпеливо ждали, пока к ним не свалится обед. Они интересовались лишь сытной, богатой мясом пищей, и иногда проходили месяцы, прежде чем попадалось нечто достаточно крупное, чтобы угодить в ловушку.
А затем твари начинали бешено кормиться.
Федорак знал каждого солдата. Это были храбрые гвардейцы, пережившие десятки кампаний в дельте и не заслуживающие столь жуткой гибели. Но он никак не мог их спасти. Любой подошедший слишком близко к яме стал бы новым блюдом для тварей. Потому полковник прошептал молитву и трижды спустил курок, оборвав мучения вопящих солдат меткими выстрелами в голову. Их безмолвно рухнувшие тела скрылись из виду под копошащимся роем жуков.
— Значит, это безопасная тропа?!. — гневно посмотрел он на Зура.
— Полковник, эти твари повсюду, — ответил анура, выглядящий так же бесстрастно, как и всегда.
— Примкнуть штыки! — приказал сержант, повысив голос, чтобы его услышали все солдаты на тропе. — Проверяйте перед собой землю.
Гвардейцы мрачно глядели на еще шевелящуюся яму. Некоторые из них шептали молитвы спеша исполнить указания.
— Нам следует идти медленнее, — сказал Малик, оглянувшись на Федорака.
— Но мы должны добраться до Оксийского моста раньше еретиков, иначе окажемся у них на виду, — возразил проводник. — И засады не будет.
— И что ты предлагаешь? — махнул пистолетом летом в сторону провала полковник. — Опять угодить в ловушку?
Зур огляделся, а потом показал карабином на ручей.
— Твари избегают влажной земли. В ожидании пищи они вынуждены оставаться сухими. Если мы пойдем по воде, пожалуй, будем в безопасности.
— Пожалуй? — поднял бровь Федорак. Зур уже собирался что-то сказать, но полковник пре рвал его, махнув рукой. — Знаю, иначе тут в лесах и не бывает.
Он повернулся к сержанту и кивнул. Малик отдал приказ гвардейцам, и они, спотыкаясь, пошли через грязные воды.
Впрочем, солдаты передвигались достаточно быстро и спустя полчаса обошли уступ горы, после чего местность выровнялась. Конечно, полог леса остался все так же непроницаем, и чем выше они поднимались, тем сильнее сгущались тени. Федорак все яснее видел систему деревьев, но теперь, после слов Зура, старался не обращать на нее внимания.
Наконец солдаты начали спускаться по другой стороне Когтя, видя перед собой куда более впечатляющий поток воды. Гузерат был одним из самых крупных притоков реки. Даже тут, так высоко над руслом долины, его воды были глубоки и текли быстро. Повсюду виднелись ветки и другой лесной мусор, а в нескольких местах, где крона имела прорехи, вода сверкала в пятнистом свете, рассыпая изумрудные и серебряные отблески на стволы деревьев.